home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2006 February / PCWFEB06.iso / Software / Resources / Everest Home Edition 2.2 / everesthome220.exe / {app} / Language / lang_ca.txt < prev    next >
Text File  |  2005-08-18  |  110KB  |  2,505 lines

  1. // Catalan language module for EVEREST
  2. // Translated by Jordi Conde i Baltrons (jordi<dot>conde<at>gmail<dot>com)
  3. // Last updated: Jul 17, 2005
  4.  
  5. // Fitxer en llengua catalana per a EVEREST
  6. // Traducci≤ de: Jordi Conde i Baltrons
  7. //
  8.  
  9. // application menus
  10. &File=&Fitxer
  11. &View=&Visualitzaci≤
  12. &Report=&Informe
  13. &Audit=A&uditoria
  14. Re&mote=&Remot
  15. Fav&orites=&Preferits
  16. &Information=I&nformaci≤
  17. &Help=A&juda
  18.  
  19. // application menuitems
  20. &Audit Manager=&Administrador d'auditoria
  21. &Database Manager=A&dministrador de la base de dades
  22. &Change Manager=&Canvia l'administrador
  23. ***&Monitor Diagnostics=&Monitor diagnosztika
  24. &Preferences=&PreferΦncies
  25. E&xit=&Surt
  26.  
  27. &Search=&Cerca
  28. Large &Icons=&Icones grans
  29. &Small Icons=Ic&ones petites
  30. &List=&Llista
  31. &Details=&Detalls
  32. &Expand=&Expandeix
  33. &Collapse=&Redueix
  34.  
  35. &Report Wizard=&Assistent d'informes
  36. Qu&ick Report=Informe &rαpid
  37. All pages=Totes les pαgines
  38. menu=men·
  39. Menu=Men·
  40. Favorites=Preferits
  41. Report &Converter=&Conversor d'informes
  42. R&emote Report Wizard=A&ssistent remot d'informes
  43.  
  44. &Add Report Files=&Afegeix els fitxers d'informe
  45. Add Reports from Data&base=Afegeix informes des de la &base de dades
  46. &Files=&Fitxers
  47. F&older=&Carpeta
  48. Compare &List=&Compara la llista
  49. &Computers=&Ordinadors
  50. &Users=&Usuaris
  51. &Statistics Details=Detalls d'&estadφstiques
  52. Statistics &Diagram=&Diagrama d'estadφstiques
  53. Full &HTML Report=Informe complet en &HTML
  54. Remove &Computer from Audit=S&uprimeix l'ordinador de l'auditoria
  55. Remove All C&omputers from Audit=Su&primeix tots els ordinadors de l'auditoria
  56. &Join Lines=&Uneix aquestes lφnies
  57. D&elete Section=&Suprimeix la selecci≤
  58.  
  59. Connect to &Remote Computer=&Connecta a l'ordinador remot
  60. Monitor Remote Computers=Controla els ordinadors remots
  61. &Monitor Remote Computers=C&ontrola els ordinadors remots
  62. &Accept Incoming Remote Connections=&Accepta les connexions entrants remotes
  63. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignora les connexions entrants remotes
  64.  
  65. Remote Computer Information=Informaci≤ de l'ordinador remot
  66. Remote Computer &Information=&Informaci≤ de l'ordinador remot
  67. Message to Remote User=Missatge a l'usuari remot
  68. Me&ssage to Remote User=&Missatge a l'usuari remot
  69.  
  70. &Browse Files=&Cerca fitxers
  71. &Processes=&Processos
  72. Screen S&hot=Capt&ura de pantalla
  73. &Full Size=&100%%
  74. &Half Size=&50%%
  75. Q&uarter Size=&25%%
  76. &Operations=&Operacions
  77. R&un Program=I&nicia el programa
  78. &Close %s=%s tan&ca
  79. &Turn Off=&Apaga
  80. &Restart=&Reinicia
  81. &Log Off=&Surt
  82.  
  83. &View Log=&Visualitza el registre
  84. &Disconnect=&Desconnexi≤
  85.  
  86. Add to &Favorites=&Afegeix als Preferits
  87. Remove from F&avorites=&Suprimeix dels Preferits
  88. &Web=&Web
  89.  
  90. &Info Database Status=Estat de la &base de dades
  91. &What's New=&Novetats
  92.  
  93. ***%s &Help=%s &sugoja
  94. %s &Online=%s &En lφnia
  95. &Contact=&Contacta amb l'autor
  96. &License=Lli&cΦncia
  97. C&ommand-line Options=O&pcions de la lφnia de comandaments
  98. &About=&Quant a...
  99.  
  100. Preferences=PreferΦncies
  101. License Agreement=LlicΦncia
  102. Registration=Registre
  103. What's New=Novetats
  104.  
  105. // remote features
  106. Local=Local
  107. Remote=Remot
  108. Connect to Remote Computer=Connecta a l'ordinador remot
  109. Connect to &single computer=Connecta a un &sol ordinador
  110. Address:=Adreτa:
  111. Scan local &network for computers=&Escanneja la xarxa local a la recerca d'ordinadors
  112. Network:=Xarxa:
  113. Connection Established=S'ha establert una connexi≤
  114. Client Connected=S'ha connectat el client
  115. Connection Refused=S'ha rebutjat la connexi≤
  116. Please enter command line=Introdu∩u la lφnia d'ordres
  117. Please enter process name=Introdu∩u el nom del procΘs 
  118. Please enter service name=Introdu∩u el nom del servei 
  119. Incoming Message=Missatge entrant
  120. To:=A:
  121. From:=De:
  122. &Send=&Envia
  123. &Reply=&Respon
  124. Run Program=Executa un programa
  125. Remote File Browsing=Cerca fitxer remot
  126. Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
  127. Remote Program Launch=Executa programa remot
  128. Remote Server Shutdown=Atura el servidor remot
  129. Remote Power Off=Apaga el servidor remot
  130. Remote Restart=Reinici remot del sistema
  131. Remote Log Off=Desconnexi≤ remota
  132. Remote computer is currently busy.  Please try again later=L'ordinador remot estα actualment en ·s. Intenteu-ho mΘs tard
  133. Connection Type=Tipus de connexi≤
  134. Simple=Simple
  135. Command=Ordre
  136. Server Log=Registre del servidor
  137. C&lear=Es&borra
  138.  
  139. // remote monitor
  140. Columns=Columnes
  141. &Columns=&Columnes
  142. Remote Monitor=Monitor remot
  143. Connect to Remote Computers=Connecta a ordinadors remots
  144. Connect to &Remote Computers=Connecta a &ordinadors remots
  145. &Remove from List=&Suprimeix de la llista
  146. Address=Adreτa
  147. Pending=En curs
  148. Busy=Ocupat
  149. OS=Sistema Operatiu
  150. Idle Time=Temps mort
  151. Mem. Total=Mem≥ria total
  152. Mem. Free=Mem≥ria lliure
  153. Disk Total=Espai total en el disc
  154. Disk Free=Espai lliure en el disc
  155. Active Window=Finestra activa
  156. Process #%d=ProcΘs %d
  157. Service #%d=Servei %d
  158. Screen Shot=Captura de pantalla
  159. Save Screen Shot=Desa la captura de pantalla
  160. JPEG files=Arxius JPEG
  161. Save &As=&Anomena i desa...
  162. Date Modified=Data de l'·ltima modificaci≤
  163. Browse=Cerca
  164. Process and Service Monitor=Monitor de procΘs i de servei
  165. Process #%d name:=Nom del procΘs %d.:
  166. Service #%d name:=Nom del servei %d.:
  167. Update Frequency=FreqⁿΦncia d'actualitzaci≤ 
  168. UpTime, IdleTime:=Temps d'activitat i d'inactivitat: 
  169. CPU usage:=┌s de la CPU:
  170. Memory usage:=┌s de la mem≥ria: 
  171. Hard disk usage:=┌s del disc dur:
  172. Network usage:=┌s de la xarxa:
  173. SMART status:=Estat de l'SMART: 
  174. Anti-virus status:=Estat de l'Antivirus: 
  175. Process count:=ProcΘs del c≥mput:
  176. Active window:=Finestra activa: 
  177. Process monitor:=ProcΘs del monitor: 
  178. Service monitor:=Servei del monitor:
  179. seconds=segons
  180. Start Service=Inicia el servei 
  181. St&art Service=&Inicia el servei 
  182. Stop Service=Atura el servei
  183. &Stop Service=&Atura el servei 
  184. Connect &To=Conne&xi≤ amb
  185. Remote Moni&tor=&Monitor remot
  186. Remote System &Information=&Informaci≤ del sistema remot
  187. Remote Co&ntrol=Co&ntrol remot
  188. Computer Groups=Grups de l'ordinador 
  189. New Computer Group=Nou grup de l'ordinador
  190. Modify Computer Group=Modifica el grup de l'ordinador
  191. &Group name:=Nom del &grup:
  192. Address may be one of the following items:=╔s possible que l'adreτa sigui un dels elements segⁿents: 
  193. computer name (e.g. ADMINPC)=nom de l'ordinador (p. ex. ADMINPC)
  194. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Adreτa IP (p. ex. 192.168.0.8)
  195. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Abast de l'adreτa IP (p. ex. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  196. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Es poden introduir diverses adreces mitjanτant l'·s d'una coma
  197. Display disk spaces in &GB=Mostra els espais del disc a &GB 
  198. Shortcuts=Dreceres
  199. &Description:=&Descripci≤: 
  200. &Command-line:=&Lφnia d'ordres: 
  201. Run on the &local computer=Executa en l'ordinador &local
  202. Run on the &remote computer=Executa en l'ordinador &remot
  203.  
  204. // remote report
  205. New=Nou
  206. &New=&Nou
  207. N&ew=N&ou
  208. Delete=Suprimeix
  209. &Delete=&Suprimeix
  210. &Select All=S&el╖lecciona-ho tot
  211. &Clear All=Suprimeix-ho &tot
  212. Command sent=S'ha enviat l'ordre
  213. Welcome to the Remote Report wizard=Benvinguts a l'Assistent d'Informes Remot!
  214. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Aquest assistent us ajudarα a crear fitxers d'informes o ordinadors remots.
  215. Remote computers=Ordinadors remots
  216. &Remote Computers=Ordinadors &remots
  217. Please choose the computers you want to have report of:=Trieu els ordinadors dels quals en volgueu obtenir un informe:
  218. Report output=Sortida de l'informe
  219. Please enter reports file name and reports folder:=Introdu∩u el nom del fitxer d'informes i de la carpeta d'informes:
  220. &Destination folder for the collected reports:=Carpe&ta d'ubicaci≤ dels informes desats:
  221. File&name for the collected reports:=&Nom del fitxer dels informes desats:
  222. Save to &file=&Desa al fitxer
  223. &Send in e-mail=&Envia per correu electr≥nic
  224.  
  225. // remote processes
  226. End Process=Finalitza el procΘs
  227. &End Process=&Finalitza el procΘs
  228. Are you sure you want to end '%s'?=Esteu segur que voleu finalitzar: '%s'?
  229.  
  230. // winsock errors
  231. Remote computer cannot be found=No s'ha trobat l'ordinador remot
  232. Connection timed out=S'ha esgotat el temps de connexi≤
  233. Remote computer name cannot be resolved=No es pot resoldre el nom de l'ordinador remot
  234. Incorrect password=Contrasenya incorrecta
  235.  
  236. // info database status
  237. Info Database Status=Informe de l'estat de la base de dades
  238. Motherboards=Placa mare
  239. Hard Disk Drives=Unitats de disc dur
  240. Optical Drives=Discos ≥ptics
  241. Video Adapters=Targetes grαfiques
  242. Monitors=Monitors
  243. JEDEC Manufacturers=Fabricants JEDEC
  244.  
  245. // database manager
  246. Database Manager=Administrador de la base de dades
  247. %d reports=%d informes
  248. %d computers=%d ordinadors
  249. %d users=%d usuaris
  250. %d days old=%d dies
  251. %d reports selected=%d informes seleccionats
  252. Refresh=Actualitza
  253. &Refresh=&Actualitza
  254. Show &Outdated Reports=&Mostra els informes obsolets
  255. &Insert Report Files to Database=&Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  256. &Export Selected Reports=&Exporta els informes seleccionats
  257. &Delete Selected Reports=&Suprimeix els informes seleccionats
  258. Delete &Outdated Reports=&Suprimeix els informes obsolets
  259. Switch &RComplete Field to Yes=&Canvia tot el camp a Sφ
  260. Do you want to insert '%s' file to database?=Voleu inserir el fitxer '%s' a la base de dades?
  261. Do you want to insert %d report files to database?=Voleu inserir els fitxers de l'informe %d a la base de dades?
  262. outdated=obsolet
  263. Lines=Lφnies
  264. Reports=Informes
  265. Inserting report file to database=S'estα inserint el fitxer d'informe a la base de dades
  266. Exporting report from database=S'estα exportant l'informe des de la base de dades
  267. Deleting report from database=S'estα suprimint l'informe de la base dades
  268.  
  269. Insert Report Files to Database=Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  270. &Use file name instead of computer name=&Utilitza el nom de l'arxiu en comptes del nom de l'ordinador
  271. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insereix nomΘs les lφnies utilitzades per les Estadφstiques de l'auditoria
  272. ***&Delete inserted report files after successful insertion=&Beillesztett riport fajlok torlese a sikeres beillesztes utan
  273. &Show grid lines=&Mostra lφnies quadriculars
  274.  
  275. // change manager
  276. Change Manager=Canvia l'administrador
  277. Start=Inicia
  278. &Start=&Inicia
  279. Checking for changes=S'estan revisant els canvis
  280. Full List=Llista completa
  281. Value Before=Valor anterior
  282. Value After=Valor posterior
  283. Added=Afegit
  284. Removed=Suprimits
  285. Changed=Canviat
  286. %d events=%d esdeveniments
  287. Load reports from:=Carrega els informes des de:
  288. &Folder (CSV report files):=&Carpeta (fitxers d'informe CSV):
  289. Filter=Filtratge
  290. Filter By Date=Filtratge per data
  291. Filter By Component=Filtratge per components
  292. &List all events=Fes una &llista de tots els esdeveniments
  293. Li&st all events=Fes una lli&sta de tots els esdeveniments
  294. List events occured in the past &days:=Fes una llista dels esdeveniments que han tingut lloc els darrers &dies:
  295. List e&vents occured in the past days:=Fes una llista dels esde&veniments que han tingut lloc els darrers dies:
  296. List events occured in the following date &interval:= Fes una llista dels esdeveniments que &han tingut lloc en l'interval de temps segⁿent:
  297. HW Components=Components HW
  298. SW Components=Components SW
  299. DMI Components=Components DMI
  300. Displaying changes=S'estan visualitzant els canvis
  301.  
  302. // report converter
  303.  
  304. Report Converter=Conversor d'informe
  305. Destination=Destφ
  306. Add &Files=Afegeix &fitxers
  307. Add F&older=Afegeix &carpeta
  308. Remove=Suprimeix
  309. &Remove=&Suprimeix
  310. &Destination folder:=&Carpeta de destφ:
  311. Type of converted &reports:=&Tipus d'informes convertits:
  312. Converting report file=S'estα convertint el fitxer d'informe
  313.  
  314. // hints
  315. Double-click to open file properties window=Feu doble clic per veure les propietats del fitxer
  316. Double-click to browse share=Feu doble clic per veure la distribuci≤ de xarxa
  317. Double-click to modify user/group settings=Feu doble clic per modificar la configuraci≤ d'usuari/grup
  318. Double-click to open display properties window=Feu doble clic para accedir a las propietats de pantalla
  319. Double-click to open multimedia properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats multimΦdia
  320. Double-click to open game controller properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats del controlador de jocs
  321. Double-click to open network connections window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ de les propietats de xarxa
  322. Double-click to run DirectX Diagnostics=Feu doble clic per executar els diagn≥stics DirectX
  323. Double-click to open printers window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ d'impressores
  324. Double-click to modify task properties=Feu doble clic per configurar les propietats de tasques
  325. Double-click to uninstall program=Feu doble clic per desinstal╖lar el programa
  326. Double-click to launch Control Panel applet=Feu doble clic per iniciar el Tauler de Control
  327. Double-click to empty recycle bin=Feu doble clic per buidar la Paperera
  328. Double-click to edit system file=Feu doble clic per editar els fitxers del sistema
  329. Double-click to browse folder=Feu doble clic per explorar la carpeta
  330. Double-click to open event properties window=Feu doble clic per accedir a les propietasts d'esdeveniments
  331. Double-click to open ODBC properties window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ ODBC
  332. Double-click to open statistics details window=Feu doble clic per obtenir el detall de les estadφstiques
  333. Double-click to browse URL=Feu doble clic per accedir a l'URL
  334.  
  335. // init
  336. Loading Icons=S'estan carregant les icones
  337. Loading Driver=S'estan carregant els controladors
  338. Loading Data=S'estan carregant les dades
  339. Reading MSR Data=Lectura de l'MSR
  340. Loading BIOS Content=S'estα carregant el contingut de la BIOS
  341. Scanning SMART Devices=S'estan analitzant els perifΦrics SMART
  342. Scanning Windows Devices=S'estan analitzant els perifΦrics de Windows
  343. Scanning PCI Devices=S'estan analitzant els perifΦrics PCI
  344. Measuring CPU Speed=S'estα mesurant la velocitat del processador
  345. Updating Windows Devices=S'estan actualitzant els dispositius de Windows
  346.  
  347. // internet update
  348. This program will be restarted to complete the update=S'ha de reiniciar el programa per completar l'actualitzaci≤
  349. NetUpdate is finished=S'ha completat NetUpdate
  350. Query NetUpdate information=Verificar l'estat de NetUpdate
  351. This software is up to date=Aquest programa ja estα actualitzat
  352. Cannot complete the update=No s'ha pogut completar l'actualitzaci≤
  353. %d KB downloaded=%d Kb. baixats
  354. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  355. Connecting to the Internet=S'estα connectant a Internet
  356. Starting Internet download session=S'estα iniciant la descαrrega des d'Internet
  357. Connecting to NetUpdate server=S'estα connectant al servidor NetUpdate
  358. Downloading NetUpdate information=S'estα baixant la informaci≤ NetUpdate
  359. Query NetUpdate variants=S'estan verificant les variants NetUpdate
  360. No variants found=No s'hi ha trobat cap variant
  361. New version of %s found=S'ha trobat una nova versi≤ de %s
  362. Do you want to upgrade to it=Voleu actualitzar a aquesta versi≤?
  363. Question=Pregunta
  364. Ready to update=Preparat per a l'actualitzaci≤
  365. old=antic
  366. new=nou
  367. Variant=Variant
  368. Local Folder=Carpeta local
  369. bytes/s=bits/seg
  370. KB/s=Kb/seg
  371. MB/s=Mb/seg
  372. GB/s=Gb/seg
  373. MPixel/s=MPixel/s
  374. MTexel/s=MTexel/s
  375. Mbit/s=Mbit/s
  376. Software Update=Actualitzaci≤ del programari
  377. Downloading %s=%s baixant
  378. Update Description=Descripci≤ de l'actualitzaci≤
  379. Update Comment=Comentari associat a l'actualitzaci≤
  380. Update Type=Tipus d'actualitzaci≤
  381. Product Description=Descripci≤ del producte
  382. Product Copyright=Copyright del producte
  383. Product Comment=Comentari associat al producte
  384. Preview version - Only for testing purposes=Versi≤ de prova. NomΘs per a usos de test
  385. Beta release=Versi≤ beta
  386. Final release=Versi≤ final
  387.  
  388. // report wizard
  389. Report wizard=Assistent d'informes
  390. Remote Report wizard=Assistent d'informes remot
  391. Quick Report=Informe rαpid
  392. Remote Report=Informe remot
  393. Command-line=Lφnia d'ordres
  394. &Back=&Enrere
  395. &Next=E&ndavant
  396. Cancel=Cancel╖la
  397. &Load=&Obre
  398. &Save=&Desa
  399. &Finish=&Finalitza
  400. Welcome to the Report wizard=Benvinguts a l'assistent d'informes
  401. This wizard will help you to create a report of your computer.=Aquest assistent us ajudarα a crear un informe sobre el vostre ordinador.
  402. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=DesprΘs de finalitzar l'assistent podeu imprimir l'informe, desar-lo o enviar-lo per correu electr≥nic.
  403. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Intenteu de minimitzar la informaci≤ que voleu incloure en l'informe per evitar que sigui excessivament gran.
  404. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Podeu ajudar-ne al desenvolupament tot enviant fitxers d'informe de diversos ordinadors a l'autor: 
  405. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Per assegurar-vos que no heu incl≥s cap mena d'informaci≤ personal o confidencial en els informes enviats a l'autor, trieu el perfil anomenat "Pαgines sobre Hardware".
  406. Report Profiles=Perfil de l'informe
  407. Please choose a desired report layout profile:=Trieu el perfil que desitgeu per a l'informe:
  408. &All pages=&Totes les pαgines
  409. Sys&tem Summary only=NomΘs &resum del Sistema
  410. &Hardware-related pages=Pαgines relatives al &maquinari
  411. &Software-related pages=Pαgi&nes relatives al programari
  412. B&enchmark pages=Pαgines d'a&valuaci≤ del rendiment
  413. Pages required for a&udit=Pαginas necessαries per a l'a&uditoria
  414. &Custom selection=Sele&cci≤ personalitzada
  415. &Load from file:=O&bre:
  416. Custom Report Profile=Perfil d'informe personalitzat
  417. Please select the pages you want to include in the report:=Seleccioneu les pαgines que desitgeu incloure en l'informe:
  418. Report format=Format de l'informe
  419. Please choose a desired report format:=Trieu el format desitjat per a l'informe:
  420. Plain &Text=Format de &text simple
  421. &Database=&Base de dades
  422. Submit Report=Envia l'informe
  423. Report saved to '%s'=L'informe s'ha desat a '%s'
  424. Processing=S'estα processant
  425. Transferring=S'estα transferint
  426. Done=Fet
  427. Error=Error
  428. Generating report=S'estα generant un informe
  429. Saving report=S'estα desant l'informe
  430. Preparing MHTML code=S'estα preparant el codi MHTML 
  431. Generating MHTML code=S'estα generant el codi MHTML
  432. Removing MHTML temp files=S'estan suprimint els fitxers MHTML temporals
  433. %d of %d=%d de %d
  434. &Close=&Tanca
  435. Stop=Atura
  436. &Stop=A&tura
  437. &Registration Request=Sol╖licitud de ®istre
  438. Opening report file '%s'=S'estα obrint l'informe '%s'
  439. Homepage=Pαgina Web
  440. ***Benchmark Module=Sebessegmero modul
  441. Report Type=Tipus d'informe
  442. Generator=Generador
  443. Computer Type=Tipus d'ordinador
  444. Date=Data
  445. Time=Hora
  446. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindres, %d capτals, %d sectors per pista, %d bytes per sector
  447. Load Report Profile=Carrega el perfil d'informe
  448. Save Report Profile=Desa el perfil d'informe
  449. %s report files=%s informe de fitxers
  450. %s archives=%s fitxers
  451. All files=Tots els fitxers
  452. Report files=Informe d'arxius
  453. Report of <%s>=Informe de <%s>
  454. Physical Drive=Unitat fφsica
  455. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=S'ha desat l'informe en una base de dades. L'informe de sortida no estα visible.
  456. Warning: Error occured during report generation process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs de generaci≤ de l'informe
  457. Warning: Error occured during report insertion process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs d'inserci≤ del informe 
  458. Save To File=Desa en un arxiu
  459. Send In E-mail=Envia per correu electr≥nic
  460. Print Preview=Exemple d'impressi≤
  461. Print=Imprimeix
  462. Print Pre&view=E&xemple d'impressi≤
  463. &Print=&Imprimeix
  464. Close=Tanca
  465.  
  466. // audit manager
  467. Audit Manager=Administrador d'auditoria
  468. &Undo=&DesfΘs
  469. Components=Components
  470. Audit Components=Components d'auditoria
  471. Audit Filter=Filtre d'auditoria
  472. List 1 (HW Component)=Llista 1 (Component HW)
  473. List 2 (SW Component)=Llista 2 (Component SW)
  474. List 3 (DMI Component)=Llista 3 (Component DMI)
  475. List 4 (Computer)=Llista 4 (ordinador)
  476. Statistics 1 (Narrow)=Estadφstica 1 (breu)
  477. Statistics 2 (Wide)=Estadφstica 2 (extensa)
  478. &Edit=&Edita
  479. &Copy=&Copia
  480. Copy &All=Copia-ho &tot
  481. Statistics Details=Detalls de les estadφstiques
  482. Statistics Diagram=Diagrama d'estadφstiques
  483. Save Statistics Diagram=Desa el diagrama d'estadφstiques
  484. Operating System Family=Famφlia del Sistema Operatiu
  485. CPU Manufacturer=Fabricant del processador
  486. CPU Count=Nombre de processadors
  487. CPU Clock=Velocitat del rellotge del processador
  488. CPU Type & Clock=Tipus i velocitat del rellotge del processador
  489. System Memory Size=Quantitat de mem≥ria RAM
  490. System Memory Type=Tipus de mem≥ria RAM
  491. Memory Modules Count=Nombre de m≥duls de mem≥ria RAM
  492. Video Adapter + Memory Size=Adaptador de vφdeo + mida de la mem≥ria
  493. Monitor + Serial Number=Monitor + N·mero de registre
  494. Local Disks Total Size=Mida total dels discos locals
  495. Local Disks Free Space=Espai lliure en els discos locals
  496. Local Disks Space Percent=Pecentatge d'espai sobre els discos locals (%%)
  497. Disk Drives Count=Nombre de discos 
  498. Optical Drives Count=Nombre de discos ≥ptics
  499. Partition Size=Mida de la partici≤
  500. Partition Free Space=Espai lliure en la partici≤
  501. Partition Space Percent=Percentatge d'espai sobre la partici≤ (%%)
  502. Partitions Count=Nombre de particions
  503. Modem=M≥dem
  504. Network Adapter + IP Address=Adaptador de xarxa + Adreτa IP
  505. Primary IP Address=Adreτa IP principal
  506. Primary MAC Address=Adreτa MAC principal
  507. Installed Programs + Version=Programes instal╖lats + versi≤
  508. DMI BIOS Vendor=Distribu∩dor de la BIOS
  509. DMI BIOS Version=Versi≤ de la BIOS
  510. DMI System Manufacturer=Fabricant del Sistema 
  511. DMI System Product=Nom del Sistema 
  512. DMI System Version=Versi≤ del Sistema 
  513. DMI System Serial Number=N·mero de sΦrie del Sistema 
  514. DMI System UUID=UUID del Sistema
  515. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  516. DMI Motherboard Product=Nom de la Placa Mare
  517. DMI Motherboard Version=Versi≤ de la Placa Mare
  518. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΦrie de la Placa Mare
  519. DMI Chassis Manufacturer=Fabricant del xassφs
  520. DMI Chassis Version=Versi≤ del xassφs
  521. DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΦrie del xassφs
  522. DMI Chassis Asset Tag=Identificador del xassφs
  523. DMI Chassis Type=Tipus de xassφs
  524. DMI Total / Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals / lliures 
  525. DMI Total Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals
  526. DMI Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI lliures 
  527. No devices found=No s'ha trobat cap dispositiu
  528. Gathering audit data=S'estan recollint dades de l'auditoria
  529. Displaying audit data=S'estan mostrant les dades de l'auditoria
  530. Adding reports to audit=S'estan afegint els informes a l'auditoria
  531. Connecting to database=S'estα connectant a la base de dades
  532. Successful database connection=S'ha connectat correctament a la base de dades
  533. Database connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la base de dades
  534. Successful FTP connection=S'ha connectat correctament a la FTP
  535. FTP connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la FTP
  536. Text files=Fitxers de text
  537. Auto Load=Cαrrega automαtica
  538. Automatically load reports from:=Carrega els informes de forma automαtica des de:
  539. &No auto load=&No hi ha cαrrega automαtica
  540. &Use file name as computer name=&Utilitza el nom del fitxer com el nom de l'ordinador
  541. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &PCI" (introdu∩u la contrasenya):
  542. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &USB" (introdu∩u la contrasenya):
  543. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtra la llista "Programes &instal╖lats" (introdu∩u la contrasenya):
  544. Excluded Computers=Ordinadors exclosos
  545. Excluded Users=Usuaris exclosos
  546.  
  547. // registration
  548. &From:=&De:
  549. &To:=&A:
  550. S&ubject:=Assump&te:
  551. &Comment:=&Comentari:
  552. E-mail transfer protocol:=Protocol de transferΦncia de correu electr≥nic:
  553. Mail &account:=C&ompte de correu:
  554. SMTP &display name:=&Nom de pantalla SMTP:
  555. SMTP e-mail add&ress:=Ad&reτa SMTP:
  556. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  557. recommended=recomenat
  558. Send In &E-mail=Envia p&er correu electr≥nic
  559. E-mail sent=S'ha enviat el correu electr≥nic
  560. E-mail not sent=No s'ha pogut enviar el correu electr≥nic
  561. Success=Finalitzat
  562. Failed=Error
  563. Authentication failed=L'autentificaci≤ ha fallat
  564. Recipient not found=No s'ha trobat el destinatari
  565. Attachment not found=No s'ha trobat l'arxiu adjunt
  566. Attachment open failure=Error en obrir l'arxiu adjunt
  567. Insufficient memory=No hi ha prou mem≥ria
  568. Message text too large=El text del missatge Θs massa llarg
  569. Too many attachments=Hi ha massa arxius adjunts
  570. Too many recipients=Hi ha massa destinataris
  571. User abort=Interrupci≤ feta per l'usuari
  572. Connection required=Cal una connexi≤
  573. Invalid host=Nom de host no vαlid
  574. E-mail header incomplete=L'encapτalament del missatge Θs incomplet
  575. Connection to SMTP server failed=No es pot establir connexi≤ amb el servidor SMTP
  576. Sending E-mail=S'estα enviant el correu electr≥nic
  577. Connecting=S'estα connectant
  578.  
  579. // page descs
  580. Computer description, system summary=Descripci≤ de l'ordinador, resum de la configuraci≤ del sistema
  581. System summary=Resum de la configuraci≤ del sistema
  582. Computer and domain name information=Nom i domini de l'ordinador
  583. Desktop Management Interface information=Informe de la interfφcie de gesti≤ (DMI)
  584. Overclock information=Informaci≤ de l'Overclock
  585. Power management information=Informaci≤ sobre la gesti≤ d'energia
  586. ***Portable computer related information=Hordozhato szamitogepekkel kapcsolatos informaciok
  587. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤ sobre la temperatura, els voltatges i els ventiladors
  588.  
  589. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS, el joc de xips, la mem≥ria, el processador i la Placa Mare
  590. Central processor properties and physical information=Propietats del processador central i caracterφstiques fφsiques
  591. CPUID instruction information=Informaci≤ sobre la instrucci≤ CPUID
  592. Central processors list=Llista de processadors
  593. Motherboard properties and physical information=Propietats de la Placa Mare i caracterφstiques fφsiques
  594. System memory and swap space information=Informaci≤ sobre la mem≥ria del sistema i la zona d'intercanvi
  595. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Joc de xips de la Placa Mare, Propietats AGP i llista dels m≥duls de mem≥ria
  596. System BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS del sistema
  597.  
  598. Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu, els serveis, els processos i els controladors
  599. Operating system information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu
  600. Running processes list=Llista de processos iniciats
  601. Installed system drivers list=Llista de controladors installats
  602. Services list=Llista de serveis
  603. List of .AX files in system folder=Llista de fitxers .AX en les carpetes del sistema
  604. List of .DLL files in system folder=Llista de fitxers .DLL en les carpetes del sistema
  605. UpTime and DownTime statistics=Estadφstica sobre el temps d'activitat i d'inactivitat
  606.  
  607. Server information=Informaci≤ sobre el servidor
  608. Shared folders and printers list=Llista de carpetes i d'impressores compartides
  609. Remotely opened files list=Llista de fitxers remots oberts
  610. Account security information=Informaci≤ sobre seguretat de comptes
  611. List of users logged into this computer=Llista d'usuaris connectats a aquest ordinador
  612. User accounts list=Llista de Comptes d'usuaris
  613. Local groups and their members list=Llista de grups locals i dels seus membres
  614. Global groups and their members list=Llista de grups globals i dels seus membres
  615.  
  616. Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques, el monitor i l'escriptori
  617. Display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques
  618. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Llista de les targetes grαfiques connectades en el bus PCI i en el port AGP
  619. Graphics processor information=Informaci≤ sobre el processador grαfic
  620. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Llista de monitors i informaci≤ Plug-n-Play
  621. Desktop properties, desktop effects settings=Propietats de l'escriptori i parαmetres d'efectes grαfics
  622. List of all monitors connected=Llista de tots els monitors connectats
  623. List of supported video modes=Llista de modes de vφdeo suportats
  624. OpenGL video adapter information=Informaci≤ sobre l'adaptador de vφdeo d'OpenGL
  625. Installed fonts list=Llista de fonts instal╖lades
  626.  
  627. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositius multimΦdia, informaci≤ sobre els c≥decs d'αudio i de vφdeo
  628. Audio input/output devices list=Llista de dispositius d'entrada/sortida d'αudio
  629. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista dels adaptadors d'αudio connectats als bus PCI i ISA PnP
  630. Audio codecs list=Llista de c≥decs d'αudio
  631. Video codecs list=Llista de c≥decs de vφdeo
  632. Media control devices list=Llista de dispositius de control multimΦdia
  633.  
  634. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos durs, CD/DVD i informacions SMART
  635. Storage controllers and devices list=Llista de controladors de disc i d'unitats d'emmagatzematge
  636. Logical drives information=Informaci≤ sobre els discos l≥gics
  637. Physical drives information, partitions list=Informaci≤ sobre els discos fφsics,llista de particions
  638. CD & DVD drives information=Informaci≤ sobre les unitats CD/DVD
  639. ASPI SCSI devices list=Llista de dispositius ASPI SCSI
  640. ATA hard disks information=Informaci≤ sobre els discos durs ATA
  641. SMART hard disk health information=Informaci≤ SMART sobre l'estat dels discos durs
  642.  
  643. Network subsystem information=Informaci≤ sobre el subsistema de Xarxa
  644. Network adapters list=Llista de targetes de xarxa
  645. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista de targetes de xarxa connectades en el bus PCI i ISA PnP
  646. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Llista de connexions de m≥dem, RNIS i DSL
  647. Network resources list=Llista de recursos de xarxa
  648. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ dels comptes de correu d'Outlook i d'Outlook Express
  649. Internet settings=Configuraci≤ d'Internet
  650. List of network routes=Llista de rutes de xarxa
  651. Internet Explorer cookies list=Llista de galetes d'Internet Explorer
  652. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Llista de llocs visitats per mitjα de l'Internet Explorer, Netscape Navigator o Opera
  653.  
  654. DirectX devices information=Informaci≤ sobre dispositius DirectX
  655. DirectX driver files list=Llista de controladors DirectX
  656. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques DirectDraw i Direct3D
  657. DirectSound audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes d'αudio DirectSound
  658. DirectMusic audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes de DirectMusic
  659. DirectInput input devices information=Informaci≤ sobre dispositius d'entrada DirectInput
  660. DirectPlay network connections information=Informaci≤ sobre connexions de Xarxa DirectPlay
  661.  
  662. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤ sobre les impressores i dispositius PCI, AGP, PnP, USB i PCMCIA
  663. Devices installed in the system=Dispositius instal╖lats en el sistema
  664. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Llista de dispositius PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA i dels ports sΦrie i parallel
  665. PCI and AGP devices list=Llista de dispositius PCI i AGP
  666. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Llista de recursos utilitzats pels dispositius (IRQ, DMA, port, mem≥ria)
  667. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤ dels controladors de teclat, ratolφ i de joc
  668. Local and network printers list=Llista d'impressores locals i en xarxa
  669.  
  670. Software subsystem information=Informaci≤ sobre els programes del subsistema
  671. Programs launched at system startup=Programes iniciats en engegar el Sistema Operatiu
  672. Scheduled tasks list=Llista de tasques planificades
  673. Installed programs list=Llista de programes instal╖lats
  674. Custom programs list=Llista de programes habituals
  675. List of programs found by file scanning=Llista de programes trobats per mitjα de l'escanneig de fitxers
  676. Software licenses list=Llista de llicΦncies de programes
  677. Registered file types list=Llista d'extensions de fitxers registrats
  678.  
  679. System security information=Informaci≤ de seguretat del sistema
  680. Windows security information=Informaci≤ de seguretat del Windows
  681. Installed Windows updates list=Llista d'actualitzacions de Windows instal╖lades
  682. Anti-virus softwares list, virus database information=Llista d'antivirus instal╖lats i informaci≤ sobre la Base de dades de virus
  683. Firewall softwares list, firewall status=Llista de programaris de tallafocs, estat del tallafocs
  684. Anti-spyware softwares list=Llista de programaris Anti-spyware
  685. Anti-trojan softwares list=Llista de programaris Anti-troians
  686.  
  687. System configuration information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ del Sistema
  688. Regional settings=Configuraci≤ regional
  689. Environment variables list=Llista de variables d'entorn
  690. Control Panel applets list=Llista d'opcions del Tauler de Control
  691. Recycle Bins information=Informaci≤ sobre la Paperera
  692. System files content=Contingut de fitxers del sistema
  693. System folders list=Llista de carpetes del Sistema
  694. Event logs content=Contingut de fitxers d'esdeveniments del Sistema
  695.  
  696. Database, BDE, ODBC information=Informaci≤ sobre base de dades, BDE i ODBC
  697. Database drivers list=Llista de controladors de la base de dades
  698. BDE drivers list=Llista de controladors BDE
  699. ODBC drivers list=Llista de controladors ODBC
  700. ODBC data sources list=Llista de recursos de dades ODBC
  701.  
  702. Add report files=Afegeix fitxers d'informe
  703. Add reports from database=Afegeix informes des de la base de dades
  704.  
  705. Measure system performance=Mesura del rendiment del sistema
  706. Measure memory subsystem read performance=Mesura del rendiment en lectura de la mem≥ria del subsistema
  707. Measure memory subsystem write performance=Mesura del rendiment en escriptura de la mem≥ria del subsistema
  708. ***Measure memory subsystem latency=Memoria alrendszer kesleltetesenek merese
  709. ***Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=CPU teljesitmeny merese a klasszikus "kiralyno problema" segitsegevel, 10x10-es sakktablan
  710. ***Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=CPU teljesitmeny merese tobbfele 2D kepfeldolgozo algoritmussal
  711. ***Measure CPU performance using ZLib file compression=CPU teljesitmeny merese ZLib fajltomoritessel
  712. ***Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Egyszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Julia fraktal segitsegevel
  713. ***Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Ketszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Mandelbrot fraktal segitsegevel
  714. ***Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Kiterjesztett pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese egy egyedi Julia fraktal segitsegevel
  715. ***Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Lebegopontos teljesitmeny merese komplex 2D kepfeldolgozo algoritmusok segitsegevel
  716.  
  717. Network audit statistics=Estadφstiques d'auditories de Xarxa
  718. Network audit list (by computer)=Llista d'auditories de Xarxa (per ordinador)
  719. Network audit list (by component)=Llista d'auditories de Xarxa (per component)
  720.  
  721. // tips
  722. Problems & Suggestions=Problemes i suggeriments
  723. Suggestion=Suggeriment
  724. Problem=Problema
  725. Fault=Error
  726. This may cause performance penalty.=Aix≥ pot causar una baixada del rendiment.
  727. Disk free space is only %d%% on drive %s.=L'espai lliure en disc %s Θs de nomΘs %d%%.
  728. No CPU L2 cache found.=No s'ha trobat cap mem≥ria cau L2 a la CPU.
  729. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=S'ha trobat Bug FDIV en el processador Pentium ! Poseu-vos en contacte amb Intel per a assistΦncia.
  730. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La majoria dels jocs 3D s'executen millor amb, almenys, 256 KB de mem≥ria cau L2
  731. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Els ·ltims jocs 3D poden requerir processadors de fins a 1 Ghz com a mφnim.
  732. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 9X requereix un processador que tingui una freqⁿΦncia de 100 Mhz com a mφnim.
  733. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 2000 i posteriors recomanen un processador que tingui una freqⁿΦncia de 300 Mhz com a mφnim.
  734. MMX is not supported.=MMX no Θs suportat en aquest Sistema.
  735. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no Θs suportat en aquest Sistema. Actualitzeu el processador apujant la velocitat per poder suportar aplicacions optimitzades per a SSE.
  736. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=S'han trobat menys de 3 ranures de mem≥ria. Ampliar la mem≥ria del sistema podria ser complicat.
  737. You have less than 32 MB system memory installed.=Teniu menys de 32 MB de mem≥ria instal╖lada.
  738. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Els Sistemes Operatius moderns requereixen, almenys, 128 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendimento ≥ptim.
  739. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Els jocs 3D poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a un funcionament ≥ptim.
  740. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Les funcions del servidor poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendiment ≥ptim
  741. Install more system memory to improve applications performance.=Amplieu la mem≥ria del vostre ordinador per a millorar el rendiment de les aplicacions.
  742. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot posar a la cau la totalitat de la mem≥ria del Sistema.
  743. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot administrar mΘs mem≥ria.
  744. External cache is asynchronous.=La cau externa no estα sincronitzada.
  745. External cache is disabled.=La cau externa estα deshabilitada.
  746. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La mem≥ria Θs lenta (tipus FPM / EDO / BEDO). Actualitzeu-la, si Θs possible, a SDRAM o RDRAM.
  747. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Els jocs 3D moderns requereixen mem≥ria rαpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  748. AGP is disabled.=L'AGP estα deshabilitada.
  749. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=La mida de l'AGP Θs superior a la mitjana de la mem≥ria del Sistema.
  750. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocitat AGP actual Θs inferior a la mαxima suportada pel Sistema.
  751. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=El BIOS del sistema tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  752. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La vφdeo BIOS tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  753. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=NomΘs hi ha una CPU instal╖lada. Haurφeu de canviar a un monoprocessador HAL.
  754. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 2000+. Haurφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  755. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 98/Me. Harφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  756. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instal╖lat no estα actualitzat. El Service Pack 5+ estα recomenat sota Windows NT.
  757. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=El Windows estα funcionant des de fa mΘs de 10 dies. Caldria que reiniciΘssiu l'ordinador per a millorar el rendiment del Sistema.
  758. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de l'Internet Explorer no estα actualitzada. Es recomana la versi≤ 5.0 o posterior.
  759. DirectX not found. Modern applications and games require it.=El DirectX no estα instal╖lat. ╔s possible que les aplicacions i els jocs moderns el demanin.
  760. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=El DirectX no estα actualitzat. Els jocs moderns poden requerir la versi≤ DirectX 7 o superior.
  761. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hi ha menys de 4 MB de mem≥ria de vφdeo instal╖lada. Actualitzeu la vostra targeta grαfica per a obtenir-ne un millor rendiment.
  762. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Els jocs 3D moderns poden requerir fins a 32 MB de mem≥ria mφnima per a funcionar correctament.
  763. Increase resolution for better visual quality.=Augmenteu la resoluci≤ per a millorar la qualitat visual.
  764. Increase color depth for better visual quality.=Augmenteu el nombre de colors per a millorar la qualitat visual.
  765. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Algunes aplicacions s'executen mΘs bΘ en mode grαfic de 32 bits.
  766. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=L'·s de fonts grans pot causar problemes de visualitzaci≤ en aplicacions que no hi estiguin preparades.
  767. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Es recomana una velocitat de refresc vertical de 85 Hz per a la majoria dels monitors (tret de les pantalles planes).
  768. Enable IP header compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de capτalera IP per augmentar el rendiment de Xarxa.
  769. Enable software compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de programari per augmentar el rendiment de Xarxa.
  770. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=No hi ha suport per a la visualitzaci≤ realista a 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  771. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=El sistema no suporta Z-buffer. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  772. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta Z-buffer 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  773. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta el filtre Anisotr≥pic. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. 
  774. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta els Stencil Buffers. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  775. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta la tΦcnica ½Hardware Transform & Lighting ╗. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  776.  
  777. // preferences
  778. Long Pages=Pαgines llargues
  779. Security Grade=Nivell de seguretat
  780. New Item=Nou element
  781. Modify Item=Modificar un element
  782. General=General
  783. Stability=Estabilitat
  784. Layout=Disseny
  785. Security=Seguretat
  786. Report Look=Tipus d'informe
  787. Schedule=Planificador
  788. E-mail=Correu electr≥nic
  789. Database=Base de dades
  790. Content Filtering=Contingut del filtratge
  791. Remote Features=Caracterφstiques remotes 
  792. Custom Components=Components personalitzats
  793. Asset Profile=Perfil identificador
  794. Custom Programs=Programes habituals
  795. File Scanner=Escαnner del fitxer
  796. ***File Scanner Filter=Fajlkereso szuro
  797.  
  798. ***Display EVEREST in the &Control Panel=Az EVEREST megjelenitese a &Vezerlopultban
  799. Computer primary role:=Funci≤ principal de l'ordinador:
  800. &General=&General
  801. 3&D Gaming=&Jocs 3D
  802. &Server=&Servidor
  803. &Full name:=&Nom complet:
  804. &E-mail address:=Adr&eτa de correu electr≥nic:
  805. &Load device driver under Win95/98/Me=&Carrega controladors de dispositius sota Win95/98/Me
  806. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&arrega controladors de dispositius sota WinNT/2000/XP/2003
  807. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &MSR de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  808. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &PCI de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  809. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &SMBus de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  810. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions del s&ensor de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina) 
  811. Low-level SMA&RT operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions SM&ART de baix nivell (en rares ocasions poden provocar el blocatge de la mαquina)
  812. Display XP-style icons=Mostra les icones amb estil XP
  813. Enable "ASPI" page=Activa la pαgina ½ ASPI ╗
  814. Enable "Audio Codecs" page=Activa la pαgina "C≥decs d'αudio"
  815. Enable "DMI" page=Activa la pαgina ½ DMI ╗
  816. Enable "OpenGL" page=Activa la pαgina ½ OpenGL ╗
  817. Enable "DirectX" menu=Activa el men· ½ DirectX ╗
  818. Enable "Config" menu=Activa el men· ½ Configuraci≤ ╗
  819. Enable "Database" menu=Habilita el men· "Base de dades"
  820. Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendiment ╗
  821. Extended "Event Logs" page=Pαgina estesa del "Registre d'esdeveniments" 
  822. Sort menu and submenu items alphabeticially=Posa el men· i submen·s per ordre alfabΦtic
  823. Limit long pages to 100 items=Limita la longitud de les pαgines a 100 elements
  824. Hide icon and bubble in Notification Area=Amaga la icona a l'└rea de Notificaci≤
  825. Remember main window position=Memoritza la posici≤ de la finestra principal
  826. Remember main window size=Memoritza la mida de la finestra principal
  827. ***Remember page menu state=Oldalmenu allapotanak eltarolasa
  828. ***Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Mertekegysegek (pl. Celsius, KB, Volt) elrejtese a mert ertekeknel
  829. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Mostra el rellotge original de la CPU per als processadors m≥bils Intel
  830.  
  831. Report format:=Format de l'informe:
  832. Plain Text=Text
  833. Compress reports before saving to file=Comprimeix un informe abans de desar-lo en un fitxer
  834. Compress reports before sending in e-mail=Comprimeix un informe abans d'enviar-lo per correu electr≥nic
  835. Compress reports before uploading to FTP=Comprimeix els informes abans de pujar-los a l'FTP
  836. Enable report header=Inclou un encapτalament en l'informe
  837. Enable report footer=Inclou un peu de pαgina en l'informe
  838. Include debug information in the report=Inclou informaci≤ d'errors en l'informe
  839. Include debug information in CSV reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en CSV
  840. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en TXT, HTML i MHTML
  841. Show computer name in caption of the first report page=Mostra el nom de l'ordinador en  l'encapτalament de la primera pαgina
  842. File &name:=&Nom del fitxer:
  843. File extension:=Extensi≤ del fitxer:
  844. Output &folder:=Carpe&ta de destφ:
  845. A&utomatic=A&utomαtic
  846. &Always:=&Sempre:
  847.  
  848. Normal Font=Font normal
  849. Page Caption Font=Font de l'encapτalament de la pαgina
  850. Device Caption Font=Font de l'encapτalament (dispositiu)
  851. Background color:=Color del fons:
  852.  
  853. Name:=Nom:
  854. Size:=Mida:
  855. Color:=Color:
  856. Style:=Estil:
  857.  
  858. Colors=Colors
  859. Bold=Negreta
  860. Italic=Cursiva
  861.  
  862. Restore Default &Values=Restaura els valors per &defecte
  863.  
  864. Command-line options are limited to make report:=Les opcions de la Lφnia d'ordres es limitaran en fer l'informe:
  865. &Anytime=En &qualsevol moment
  866. Once a &day=Una vegada al &dia
  867. Once a &week=Una vegada a la &setmana
  868. Once a &fortnight=Una vegada &cada 15 dies
  869. Once a &month=Una vegada al &mes
  870. Store last run date in:=Memoritza la data de l'·ltima execuci≤ a:
  871. Custom file:=Fitxer client:
  872.  
  873. "&To:" address:=&Destinatari:
  874. "&Cc:" address:=&CC:
  875. "&Bcc:" address:=&Bcc:
  876. Embed T&XT reports to e-mail body=Inclou els informes T&XT al cos del correu electr≥nic
  877. &Display name:=&Nom a mostrar:
  878. Ser&ver:=Ser&vidor:
  879. S&MTP port:=Port S&MTP:
  880. Use SMTP &authentication:=Ut&ilitza l'autenticaci≤ de l'SMTP:
  881. &Internet:=&Internet:
  882. &Local folder:=Carpeta &local:
  883. Modify=Modifica
  884. &Modify=&Modifica
  885. &All=&Tot
  886. Author=Autor
  887. &Default=Per &defecte
  888. Select output folder:=Trieu la carpeta de sortida:
  889. Select local folder:=Trieu la carpeta local:
  890. Select report folder:=Seleccioneu la carpeta d'informe:
  891. Select BULK INSERT folder:=Seleccioneu la carpeta BULK INSERT:
  892. Confirm Item Delete=Confirmaci≤ per a suprimir l'element
  893. Are you sure you want to delete '%s'?=Esteu segur que voleu suprimir-lo? '%s' ?
  894. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤ per a suprimir m·ltiples elements
  895. Are you sure you want to delete these %d items?=Esteu segur que voleu suprimir aquests elements?
  896.  
  897. F&TP port:=Port F&TP:
  898. FTP &folder:=&Carpeta FTP:
  899. Use P&assive Mode=Utilitza el mode &passiu
  900.  
  901. P&rovider:=P&rove∩dor:
  902. Data &source:=&Origen de les dades:
  903. Data&base:=&Base de dades:
  904. &Driver:=&Controlador:
  905. &User:=&Usuari:
  906. &Password:=Co&ntrasenya:
  907. Use &Windows authentication=Utilitza l'autentificaci≤ del &Windows
  908. Use &automatic identity increment=Utilitza increment d'identitat &automαtic
  909. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Utilitza optimit&zaci≤ MySQL (es requereix la versi≤ MySQL 3.22.5 o posterior)
  910. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Utilitza BU&LK INSERT (es requereix una carpeta en xarxa amb permφs d'escriptura)
  911. BULK INSERT &folder:=&Carpeta BULK INSERT:
  912. Not a UNC path=No una ruta UNC
  913. Select Database File=Seleccioneu el fitxer de la Base de dades
  914. Test=Test
  915. &Test=&Test
  916.  
  917. C&onfigure=&Configura
  918.  
  919. Event Logs Filtering=Filtratge de registres d'esdeveniments
  920. IE Cookies and Browser History Filtering=Filtratge de l'historial de les galetes de l'IE i del navegador
  921. List "&Information" events=Llista d'esdeveniments d'"&informaci≤"
  922. List "&Warning" events=Llista d'esdeveniments d'"a&vφs"
  923. List "&Error" events=Llista d'esdeveniments d'"&error"
  924. List "&file://" entries=Llista les entrades "&file://"
  925. List "&http://" entries=Llista les entrades "&http://"
  926.  
  927. Enable remote file &browsing=Permet l'&accΘs als fitxers remots
  928. Enable remote screen &shot=Permet &captures de pantalla remotes
  929. Enable remote program &launch=Permet l'exec&uci≤ de programes remots
  930. Enable remote server sh&utdown=Permet l'aturada de ser&vidors remots
  931. Enable remote &turn off, restart, log off=Permet l'aturada, el &reinici, la desconnexi≤ de Sistemes Operatius remots
  932. TCP/IP Port=Port TCP/IP
  933. Password=Contrasenya
  934. Remote system &information:=&Informaci≤ del sistema remot:
  935. Remote &monitoring:=&Monitoritzaci≤ remota:
  936. Remote &reporting:=Informe &remot:
  937. Remote Control=Control remot
  938. Remote &control:=&Control remot:
  939.  
  940. &All incoming connections are accepted=S'accepten &totes les connexions entrants
  941. Connections are accepted only from the following &computers:=NomΘs s'accepten les connexions des dels ordinadors &segⁿents:
  942. Connections are accepted only from the following &users:=NomΘs s'accepten les connexions establertes pels segⁿents &usuaris:
  943. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=NomΘs s'accepten les connexions des de les adreces &IP segⁿents:
  944.  
  945. Shot type:=Tipus de captura:
  946. &Full screen=Pantalla &sencera
  947. Active &Window=&Finestra activa
  948. C&ompression quality:=Qualitat de c&ompressi≤:
  949. 1: worst, 99: best=1: pitjor, 99: millor
  950.  
  951. &Check if a specified file in a specified folder exists=&Comprova si existeix un fitxer en concret en una carpeta determinada
  952. C&heck if a specified folder exists=C&omprova si existeix una carpeta determinada
  953. &Scan a folder to find a file=&Cerca en una carpeta per trobar un fitxer
  954. Folder name may contain one of the following control strings=El nom de carpeta pot contenir un dels carαcters de control segⁿents
  955. Command-line may contain one of the following control strings=╔s possible que la lφnia d'ordres contingui una de les cadenes de control segⁿents: 
  956.  
  957. Scan scope:=Escanneja l'αrea:
  958. &No file scanning=&No s'ha escannejat cap fitxer
  959. Scan all &local disks=Escanne&ja tots els discos locals
  960. &Scan system drive=&Escanneja la unitat del sistema
  961. Scan &C: drive=E&scanneja la unitat C:
  962. Scan &ProgramFiles folder=Escanneja la carpeta Fitxers de &Programa
  963. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanneja les carpetes Fitxers de Programa i &Windows
  964.  
  965. Filter:=Filtre:
  966. ***Filter by file name:=Szures fajlnev alapjan:
  967. &All files=&Tots els fitxers
  968. &Executable files=&Fitxers executables
  969. &DLL files=Fitxers &DLL fajlok
  970. A&udio files=F&itxers d'└udio
  971. &Video files=Fit&xers de Vφdeo
  972. &Misc files:=Fitxers &diversos:
  973.  
  974. ***Filter by file size:=Szures fajlmeret alapjan:
  975. ***Files &smaller than:=&Kisebb meretu fajlok, mint:
  976. ***Files &larger than:=&Nagyobb meretu fajlok, mint:
  977.  
  978. // info menu
  979. Report=Informe
  980. Remarks=Comentaris
  981. Computer=Ordinador
  982. Computer:=Ordinador:
  983. Motherboard=Placa mare
  984. Operating System=Sistema operatiu
  985. Server=Servidor
  986. Display=Monitor
  987. Multimedia=MultimΦdia
  988. Storage=Emmagatzematge
  989. Input=Dispositius d'entrada
  990. Network=Xarxa
  991. Devices=PerifΦrics
  992. Software=Programari
  993. Config=Configuraci≤
  994. Misc=Diversos
  995. Benchmark=Comparacions
  996. Audit=Auditoria
  997.  
  998. // custom variables
  999. &Registry entry=entrada del ®istre
  1000. &Environment variable=&Variable de l'entorn
  1001. Line of text &file=Lφnia del &fitxer de text
  1002. File=Fitxer
  1003. Line number=N·mero de lφnia
  1004.  
  1005. // info menuitems
  1006. Summary=Resum
  1007. Computer Name=Nom de l'ordinador
  1008. CPU=Processador
  1009. Memory=Mem≥ria
  1010. Chipset=Joc de xips
  1011. Overclock=Overclock
  1012. Power Management=Gesti≤ de l'energia
  1013. ***Portable Computer=Hordozhato szamitogep
  1014. ***Portable Computers=Hordozhato szamitogepek
  1015. Sensor=Sensor
  1016. Windows=Finestres
  1017. Processes=Processos
  1018. System Drivers=Controladors del sistema
  1019. Services=Serveis
  1020. AX Files=Fitxers AX
  1021. DLL Files=Fitxers DLL
  1022. UpTime=Temps d'activitat
  1023. Share=Compartits
  1024. Opened Files=Fitxers oberts
  1025. Account Security=Seguretat de comptes
  1026. Logon=Connexi≤
  1027. Users=Usuaris
  1028. Local Groups=Grups locals
  1029. Global Groups=Grups globals
  1030. Windows Video=Vφdeo Windows
  1031. PCI / AGP Video=Vφdeo PCI/AGP
  1032. GPU=GPU
  1033. Monitor=Monitor
  1034. Desktop=Escriptori
  1035. Multi-Monitor=Monitors m·ltiples
  1036. Video Modes=Modes de vφdeo
  1037. Fonts=Fonts
  1038. Windows Audio=└udio de Windows
  1039. PCI / PnP Audio=└udio PCI/PnP
  1040. Audio Codecs=C≥decs d'αudio
  1041. Video Codecs=C≥decs de vφdeo
  1042. Windows Storage=Emmagatzematge de Windows
  1043. Logical Drives=Discos l≥gics
  1044. Physical Drives=Discos fφsics
  1045. SMART=SMART
  1046. Keyboard=Teclat
  1047. Mouse=Ratolφ
  1048. Game Controller=Controladors de joc
  1049. Windows Network=Xarxa de Windows
  1050. PCI / PnP Network=Xarxa PCI/PnP
  1051. Net Resources=Recursos de Xarxa
  1052. Internet=Internet
  1053. Routes=Rutes
  1054. IE Cookie=Galetes d'Internet Explorer
  1055. Browser History=Historial de l'explorador
  1056. DirectX Files=Fitxers DirectX
  1057. DirectX Video=Vφdeo DirectX
  1058. DirectX Sound=So DirectX
  1059. DirectX Music=M·sica DirectX
  1060. DirectX Input=Entrades DirectX
  1061. DirectX Network=Xarxa DirectX
  1062. Windows Devices=Dispositius Windows
  1063. Physical Devices=Dispositius fφsics
  1064. Device Resources=Recursos dels dispositius
  1065. Printers=Impressores
  1066. Auto Start=Programes en iniciar
  1067. Scheduled=Tasques planificades
  1068. Installed Programs=Programes instal╖lats
  1069. Licenses=LlicΦncies
  1070. Windows Update=Actualitzaci≤ de Windows
  1071. Anti-Virus=Antivirus
  1072. File Types=Tipus de fitxers
  1073. Windows Security=Seguretat del Windows
  1074. Firewall=Tallafocs
  1075. Windows Firewall=Tallafocs del Windows
  1076. Anti-Spyware=Anti-Spyware
  1077. Anti-Trojan=Anti-troiα
  1078. Regional=Configuraci≤ regional
  1079. Environment=Entorn
  1080. Control Panel=Tauler de Control
  1081. Recycle Bin=Paperera
  1082. System Files=Fitxers del sistema
  1083. System Folders=Carpetes del sistema
  1084. Event Logs=Registre d'esdeveniments
  1085. Database Drivers=Controladors de la base de dades
  1086. BDE Drivers=Controladors BDE
  1087. ODBC Drivers=Controladors ODBC
  1088. ODBC Data Sources=Recursos de dades ODBC
  1089. Memory Read=Lectura de la mem≥ria
  1090. Memory Write=Escriptura de la mem≥ria
  1091. Memory Latency=LatΦncia de la mem≥ria
  1092.  
  1093. // column captions
  1094. Page=Pαgina
  1095. Field=Camp
  1096. Value=Valor
  1097. Type=Tipus
  1098. Class=Classe
  1099. Process Name=Nom del procΘs
  1100. Process File Name=Nom del fitxer del procΘs
  1101. Used Memory=Mem≥ria utilitzada
  1102. Used Swap=Fitxer d'intercanvi utilitzat
  1103. Window Caption=Tφtol de la finestra
  1104. Driver Name=Nom del controlador
  1105. Driver Description=Descripci≤ del controlador
  1106. State=Estat
  1107. Service Name=Nom del servei
  1108. Service Description=Descripci≤ del servei
  1109. Account=Compte
  1110. AX File=Fitxer AX
  1111. DLL File=Fitxer DLL
  1112. Protected File=Fitxer protegit
  1113. Share Name=Nom de Compartits
  1114. Remark=Comentari
  1115. Local Path=Camφ local
  1116. User=Usuari
  1117. Path=Camφ
  1118. Full Name=Nom sencer
  1119. Logon Server=Servidor de connexions
  1120. Group Name=Nom del grup
  1121. Device Description=Descripci≤ del dispositiu
  1122. Device Type=Tipus de dispositiu
  1123. Monitor Name=Nom del monitor
  1124. Device ID=Identificador del dispositiu
  1125. Primary=Primari
  1126. Upper Left Corner=Angle superior esquerre
  1127. Bottom Right Corner=Angle superior dret
  1128. Device=Dispositiu
  1129. Driver=Controlador
  1130. Drive=Disc
  1131. Drive Type=Tipus de disc
  1132. Volume Label=Etiqueta del volum
  1133. File System=Sistema de fitxers
  1134. Volume Serial=N·mero de sΦrie del volum
  1135. Total Size=Mida total
  1136. Used Space=Espai utilitzat
  1137. Free Space=Espai disponible
  1138. % Free=% Lliure
  1139. Drive #%d=Disc n║%d
  1140. Partition=Partici≤
  1141. Partitions=Particions
  1142. Partition Type=Tipus de partici≤
  1143. Start Offset=Offset d'engegada
  1144. Partition Length=Mida de la partici≤
  1145. Active=Actiu
  1146. Persistent=Continu
  1147. Model ID=Identificador del model
  1148. Host=Host
  1149. Model=Model
  1150. Extra Information=Informaci≤ complementαria
  1151. Revision=Revisi≤
  1152. Attribute Description=Descripci≤ dels atributs
  1153. Threshold=Lφmit
  1154. Worst=Pitjor valor
  1155. Data=Dades
  1156. Network Adapter Description=Descripci≤ de l'adaptador de xarxa
  1157. Device Name=Nom del dispositiu
  1158. Clock=Rellotge
  1159. Processor Identifier=Identificador del processador
  1160. Processor Name=Nom del processador
  1161. Account ID=Identificador del compte
  1162. Default=Per defecte
  1163. Account Type=Tipus de compte
  1164. Account Name=Nom del compte
  1165. Creation Time=Data de creaci≤
  1166. Last Access=┌ltim accΘs
  1167. Last Access Time=┌ltim temps d'accΘs
  1168. Last Modification=┌ltima modificaci≤
  1169. Last Modification Time=┌ltim temps de modificaci≤
  1170. Resource=Recursos
  1171. Printer Name=Nom de la impressora
  1172. Start From=Inicia des de
  1173. Application Description=Descripci≤ de l'aplicaci≤
  1174. Application Command=Ordre de l'aplicaci≤
  1175. Task Name=Nom de la tasca
  1176. Program=Programa
  1177. Inst. Size=Mida de la inst.
  1178. Inst. Date=Data de la inst.
  1179. File Name=Nom del fitxer
  1180. File Size=Mida del fitxer
  1181. Extension=Extensi≤
  1182. File Type Description=Descripci≤ del tipus de fitxers
  1183. Content Type=Tipus de contingut
  1184. Variable=Variable
  1185. Items Size=Mida dels elements
  1186. Items Count=Nom dels elements
  1187. Space %=% d'espai
  1188. Driver File Name=Nom del fitxer del controlador
  1189. File Extensions Supported=Extensions de fitxers suportats
  1190. Data Source Name=Nom de l'origen de les dades
  1191. Data Source Description=Descripci≤ de l'origen de les dades
  1192. System Folder=Carpeta del sistema
  1193. Identifier=Identificador
  1194. Read Speed=Velocitat de lectura
  1195. Write Speed=Velocitat d'escriptura
  1196. ***Score=Pontszam
  1197. Log Name=Nom del registre
  1198. Event Type=Tipus d'esdeveniment
  1199. Category=Categoria
  1200. Generated On=Generat el
  1201. Source=Origen
  1202. Font Family=Grup de fonts
  1203. Style=Estil
  1204. Character Set=Joc de carαcters
  1205. Char. Size=Mida dels carαcters
  1206. Char. Weight=Pes dels carαcters
  1207. Software Description=Descripci≤ del programari
  1208. Software Version=Versi≤ del programari
  1209. Virus Database Date=Data de la Base de dades dels virus
  1210. Database Date=Data de la base de dades
  1211. Known Viruses=Virus coneguts
  1212. Pixel=Pφxel
  1213. Line=Lφnia
  1214. Rectangle=Rectangle
  1215. Ellipse=El╖lipse
  1216. Text=Text
  1217. Rating=Valoraci≤
  1218. Language=Idioma
  1219. Component=Component
  1220. Computers=Ordinadors
  1221. Net Destination=Destinaci≤ de xarxa
  1222. Netmask=Mαscara de xarxa
  1223. Metric=MΦtric
  1224.  
  1225. // treeview content
  1226. System=Sistema
  1227. Chassis=Xassφs
  1228. Memory Controller=Controlador de mem≥ria
  1229. Processors=Processadors
  1230. Caches=Caus
  1231. Memory Modules=M≥duls de mem≥ria
  1232. Memory Devices=Dispositius de mem≥ria
  1233. System Slots=Ranures del sistema
  1234. Port Connectors=Connectors de ports
  1235. On-Board Devices=Dispositius integrats a la Placa
  1236.  
  1237. // listview value
  1238. Yes=Sφ
  1239. No=No
  1240. Supported=Suportat
  1241. Not Supported=No suportat
  1242. Required=Necessari
  1243. Not Required=No Θs necessari
  1244. Enabled=Habilitat
  1245. Disabled=Deshabilitat
  1246. None=Cap
  1247. Unknown=Desconegut
  1248. Built-In=Integrat
  1249. day=dia
  1250. days=dies
  1251. hour=hora
  1252. hours=hores
  1253. min=minuts
  1254. sec=segons
  1255. bytes=bytes
  1256. char=carαcter
  1257. chars=carαcters
  1258. item=element
  1259. items=elements
  1260. attempt=intent
  1261. attempts=intents
  1262. million=mili≤(ns)
  1263. million bytes=mili≤ (ns) de bytes
  1264. No Quota=Sense quota
  1265. Not Installed=No estα instal╖lat
  1266. Not Specified=No especificat
  1267. Not Specified (IE Default)=No especificat (valor per defecte de l'Internet Explorer)
  1268. Normal=Normal
  1269. Reduced=Redu∩t
  1270. Extended=EstΦs
  1271. Hidden=Amagat
  1272. Minimized=Minimitzat
  1273. Maximized=Maximitzat
  1274. Stopped=Aturat
  1275. Starting=S'estα iniciant
  1276. Stopping=S'estα aturant
  1277. Running=S'estα executant
  1278. Continuing=En curs
  1279. Pausing=Iniciant la pausa
  1280. Paused=En pausa
  1281. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dies, %s hores, %s min, %s seg)
  1282. Kernel Driver=Controlador del nucli
  1283. File System Driver=Controlador del sistema de fitxers
  1284. Own Process=Processos propis
  1285. Share Process=Processos compartits
  1286. Local Disk=Disc local
  1287. Network Drive=Controlador de xarxa
  1288. Removable Disk=Disc extra∩ble
  1289. RAM Disk=Disc virtual RAM
  1290. vendor-specific=especφfic del prove∩dor
  1291. OK: Always passing=D'acord (sempre funcionarα)
  1292. Fail: Always failing=Error (sempre fallarα)
  1293. OK: Value is normal=D'acord (el valor Θs normal)
  1294. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCI╙: S'ha excedit el lφmit d'·s o de durada
  1295. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCI╙: hom preveu la pΦrdua imminent de dades (PFA)
  1296. Left=Esquerra
  1297. Right=Dreta
  1298. Connected=Connectat
  1299. Disconnected=Desconnectat
  1300. Not Connected=No estα connectat
  1301. Present=Present
  1302. Not Present=Ausent
  1303. Dynamic=Dinαmic
  1304. Personal=Personal
  1305. Confidential=Confidencial
  1306. Streamer=Gesti≤ del flux
  1307. Processor=Processador
  1308. WORM Drive=Lector WORM
  1309. Scanner=Escαnner
  1310. Optical Drive=Lector ≥ptic
  1311. Comm. Device=Dispositiu de comunicaci≤
  1312. Other Peripheral=Altres dispositius
  1313. Host Adapter=Adaptador de Sistema Principal
  1314. Entire Network=Tota la xarxa
  1315. Mail=Missatges
  1316. News=Nous
  1317. Other=Altre
  1318. Empty=Buit
  1319. In Use=Estα sent utilitzat
  1320. Short=Curt
  1321. Long=Llarg
  1322. Safe=Segur
  1323. Information=Informaci≤
  1324. Warning=Avφs
  1325. Critical=Crφtic
  1326. Non-recoverable=Irrecuperable
  1327. Not Determinable=Indeterminable
  1328. APM Timer=Rellotge APM
  1329. Modem Ring=So del m≥dem
  1330. LAN Remote=LAN remota
  1331. Power Switch=Bot≤n d'engegada i de desconnexi≤
  1332. AC Power Restored=S'ha restaurat el corrent AC
  1333. Tower=Torre
  1334. Mini Tower=Mini-torre
  1335. Desktop Case=Escriptori estαndard
  1336. Low Profile Desktop=Escriptori petit
  1337. Internal=Intern
  1338. External=Extern
  1339. Hardware=Maquinari
  1340. Input Port=Port d'entrada
  1341. Output Port=Port de sortida
  1342. Exclusive=Exclusiu
  1343. Shared=Compartit
  1344. Undetermined=Sense determinar
  1345. Portrait=Vertical
  1346. Landscape=Paisatge
  1347. Not yet run=Encara no s'ha executat
  1348. No more runs=No executar-ne mΘs
  1349. Not scheduled=Sense planificar
  1350. Terminated=Finalitzat
  1351. No valid triggers=No hi ha cap activador vαlid
  1352. No event trigger=No hi ha cap esdeveniment activat
  1353. Charging=S'estα carregant
  1354. Battery=Bateria
  1355. No Battery=Sense bateria
  1356. AC Line=Lφnia AC
  1357. Low Level=Nivell baix
  1358. High Level=Nivell alt
  1359. Critical Level=Nivell crφtic
  1360. +Metric=+MΦtric
  1361. U.S.=Estats Units
  1362. Folder=Carpeta
  1363. Week %d=Setmana %d
  1364. DMI information may be inaccurate or corrupted=Les informacions DMI poden ser inexactes o que estiguin malmeses
  1365. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=No es pot garantir la precisi≤ de DMI
  1366. The above statistics are based on System Event Log entries=Les estadφstiques de dalt es basen en el Sistema d'entrades del Registre d'Esdeveniments
  1367. This computer=Aquest ordinador
  1368. Application=Aplicaci≤
  1369. Event=Esdeveniment
  1370. Event Properties=Propietats de l'esdeveniment
  1371. Event ID=Identificador de l'esdeveniment
  1372. Update=Actualitzaci≤
  1373. Service Pack=Service Pack
  1374. Report Disabled=Informe deshabilitat
  1375. %s (%s free)=%s (%s lliure)
  1376. Not shared=Sense compartir
  1377. Always=Sempre
  1378. Internal Cache=Cau interna
  1379. External Cache=Cau externa
  1380. Raster Display=Visualitzaci≤ Raster
  1381. Mono=Mono
  1382. Stereo=EstΦreo
  1383. %d-bit=%d bits
  1384. %s KB=%s KB
  1385. %s MB=%s MB
  1386. %s GB=%s GB
  1387. %s Hz=%s Hz
  1388. %s kHz=%s KHz
  1389. %s MHz=%s MHz
  1390. Latency=LatΦncia
  1391.  
  1392. // listview field
  1393. Purchase ID=Identificaci≤ de l'adquisici≤
  1394. Date of Purchase=Data d'adquisici≤
  1395. Value of Purchase=Valor del producte
  1396. Date of Last Repair=Data de l'·ltima reparaci≤
  1397. Value of Last Repair=Valor de l'·ltima reparaci≤
  1398. Department=Departament
  1399. Owner's Name=Nom del propietari
  1400. Owner's Phone Number=N·mero telef≥nic del propietari
  1401. User's Name=Nom de l'usuari
  1402. User's Phone Number=N·mero telef≥nic de l'usuari
  1403. User Name=Nom de l'usuari
  1404. Logon Domain=Nom del domini
  1405. Date / Time=Data / Hora
  1406. Report File=Fitxer d'informe
  1407. System Restore=Restauraci≤ del sistema
  1408. CPU Type=Tipus de processador
  1409. CPU Cooler=Ventilador de la CPU
  1410. CPU2 Cooler=Ventilador de la CPU2
  1411. System Cooler=Ventilador del sistema
  1412. Motherboard Name=Nom de la Placa Mare
  1413. Motherboard Chipset=Joc de xips de la Placa Mare
  1414. System Memory=Mem≥ria del Sistema
  1415. BIOS Type=Tipus de BIOS
  1416. Communication Port=Port de comunicaci≤
  1417. Video Adapter=Targeta grαfica
  1418. 3D Accelerator=Accelerador 3D
  1419. Audio Adapter=Targeta de so
  1420. Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2
  1421. Disk Drive=Disc dur
  1422. Network Adapter=Targeta de xarxa
  1423. Peripherals=Dispositius
  1424. PCI Device=Dispositius PCI
  1425. PnP Device=Dispositius PnP
  1426. AGP Device=Dispositius AGP
  1427. USB Device=Dispositius USB
  1428. Printer=Impressora
  1429. Custom Variables=Variables habituals
  1430. Custom Variable #%d=%d. variable habitual
  1431. FireWire Controller=Controlador FireWire
  1432. Infrared Controller=Controlador d'infraroigs
  1433. USB1 Controller=Controlador USB1
  1434. USB2 Controller=Controlador USB2
  1435. IDE Controller=Controlador IDE
  1436. AGP Controller=Controlador AGP
  1437. PCI Express Controller=Controlador PCI Express
  1438. SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID
  1439.  
  1440. Computer Comment=Comentari associat a l'ordinador
  1441. NetBIOS Name=Nom de NetBIOS
  1442. DNS Host Name=Nom del host DNS
  1443. DNS Domain Name=Nom del domini DNS
  1444. Fully Qualified DNS Name=Nom complet DNS
  1445. Logical=L≥gic
  1446. Physical=Fφsic
  1447.  
  1448. BIOS Properties=Propietats de la BIOS
  1449. Vendor=Prove∩dor
  1450. Version=Versi≤
  1451. Release Date=Data de la versi≤
  1452. Size=Mida
  1453. Boot Devices=Dispositius d'engegada
  1454. Capabilities=Funcions disponibles
  1455. Supported Standards=Estαndards suportats
  1456. Expansion Capabilities=Possibilitats d'expansi≤
  1457.  
  1458. System Properties=Propietats del Sistema
  1459. Manufacturer=Fabricant
  1460. Product=Producte
  1461. Serial Number=N·mero de sΦrie
  1462. Universal Unique ID=Identificador ·nic universal
  1463. Wake-Up Type=Tipus d'engegada
  1464.  
  1465. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1466. Front Side Bus Properties=Propietats del Bus principal
  1467. Bus Type=Tipus de Bus
  1468. Bus Width=Amplada del bus
  1469. Real Clock=Rellotge real
  1470. Effective Clock=Rellotge efectiu
  1471. HyperTransport Clock=Rellotge HyperTransport
  1472. Bandwidth=Amplada de banda
  1473. Memory Bus Properties=Propietats de la mem≥ria del Bus
  1474. Chipset Bus Properties=Propietats del joc de xips del Bus
  1475.  
  1476. Chassis Properties=Propietats del xassφs
  1477. Asset Tag=Etiqueta
  1478. Chassis Type=Tipus de xassφs
  1479. Chassis Lock=Blocatge del xassφs
  1480. Boot-Up State=Estat de l'engegada
  1481. Power Supply State=Estat de l'alimentaci≤
  1482. Thermal State=Condicions de temperatura
  1483. Security Status=Condicions de seguretat
  1484.  
  1485. Memory Controller Properties=Propietats del controlador de mem≥ria
  1486. Error Detection Method=MΦtode de detecci≤ d'errors
  1487. Error Correction=Correcci≤ d'errors
  1488. Supported Memory Interleave=Mem≥ria intercalada suportada
  1489. Current Memory Interleave=Mem≥ria intercalada actual
  1490. Supported Memory Speeds=Velocitat de mem≥ria suportada
  1491. Supported Memory Types=Tipus de mem≥ria suportades
  1492. Supported Memory Voltages=Voltatges de mem≥ria suportats
  1493. Maximum Memory Module Size=Mida mαxima dels m≥duls de mem≥ria
  1494.  
  1495. Processor Properties=Propietats del processador
  1496. External Clock=Rellotge extern
  1497. Maximum Clock=Velocitat de rellotge mαxima
  1498. Current Clock=Velocitat de rellotge actual
  1499. Voltage=Voltatge
  1500. Status=Estat
  1501. Socket Designation=Identificaci≤ del connector
  1502. Part Number=N·mero del tipus de components
  1503. Upgrade=Actualitzaci≤
  1504.  
  1505. Cache Properties=Propietats de la mem≥ria cau
  1506. Speed=Velocitat
  1507. Operational Mode=Mode d'operaci≤
  1508. Associativity=Associativitat
  1509. Maximum Size=Mida mαxima
  1510. Installed Size=Mida instal╖lada
  1511. Supported SRAM Type=Tipus d'SRAM suportada
  1512. Current SRAM Type=Tipus d'SRAM actual
  1513.  
  1514. Memory Module Properties=Propietats del m≥dul de mem≥ria
  1515. Enabled Size=Mida activada
  1516.  
  1517. Memory Device Properties=Propietats del dispositiu de mem≥ria 
  1518. Form Factor=Forma
  1519. Type Detail=Tipus detallat
  1520. Total Width=Amplada total
  1521. Data Width=Amplada de dades
  1522. Device Locator=Emplaτament del dispositiu
  1523. Bank Locator=N·mero del Banc
  1524.  
  1525. System Slot Properties=Propietats de l'eslot del sistema
  1526. Slot Designation=Identificador de l'eslot
  1527. Usage=┌s
  1528. Data Bus Width=Amplada del Bus de dades
  1529. Length=Longitud
  1530.  
  1531. Port Connector Properties=Propietats del connector del port
  1532. Port Type=Tipus de port
  1533. Internal Reference Designator=Disseny del connector intern
  1534. Internal Connector Type=Tipus de connector intern
  1535. External Reference Designator=Disseny del connector extern
  1536. External Connector Type=Tipus de connector extern
  1537.  
  1538. On-Board Device Properties=Propietats del dispositiu integrat a la PLaca
  1539. Description=Descripci≤
  1540.  
  1541. CPU Properties=Propietats de la CPU
  1542. CPU Alias=└lies de la CPU
  1543. CPU Stepping=CPU stepping
  1544. Original Clock=Velocitat del rellotge original
  1545. L1 Code Cache=Codi de cau L1
  1546. L1 Trace Cache=Codi de pista de cau L1
  1547. L1 Data Cache=Dades de cau L1
  1548. L1 Cache=Cau L1
  1549. L2 Cache=Cau L2
  1550. L3 Cache=Cau L3
  1551. CPU Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la CPU
  1552. Package Type=Forma del component
  1553. Package Size=Mida del component
  1554. Transistors=Transistors
  1555. Process Technology=Tecnologia emprada
  1556. Die Size=Mida interna
  1557. Core Voltage=Voltatge del nucli
  1558. I/O Voltage=Voltatge d'entrada/sortida
  1559. Typical Power=PotΦncia tφpica
  1560. Maximum Power=PotΦncia mαxima
  1561. depending on clock speed=en funci≤ de la velocitat del rellotge
  1562. CPU Utilization=┌s de la CPU
  1563. CPU #%d=CPU n║%d
  1564. CPU #%d / HTT Unit #%d=Unitat CPU %d / HTT %d
  1565. CPU #%d / Core #%d=%d CPU / %d. nucli
  1566. CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=%d CPU / %d. nucli / HTT %d
  1567. HTT / CMP Units=Unitats HTT / CMP
  1568.  
  1569. CPUID Properties=(CPUID) Propietats
  1570. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricant
  1571. CPUID CPU Name=(CPUID) Nom de la CPU
  1572. ***Transmeta CPUID Information=Transmeta CPUID informacio
  1573. CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤
  1574. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤ estesa
  1575. IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca
  1576. Platform ID=Identificador de la plataforma
  1577. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de sΦrie de la CPU
  1578. ***Microcode Update Revision=Mikrokod-frissites revizioja
  1579. Instruction Set=Joc d'instruccions
  1580. %s Instruction=Instrucci≤ %s
  1581. CPUID Features=(CPUID) Caracterφstiques
  1582. Security Features=Caracterφstiques de la seguretat
  1583.  
  1584. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1585. Motherboard ID=Identificaci≤ de la Placa Mare
  1586. Motherboard Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la Placa Mare
  1587. CPU Sockets/Slots=Connectors/ranures de la CPU
  1588. Expansion Slots=Slots d'expansi≤
  1589. RAM Slots=Slots RAM
  1590. Integrated Devices=Dispositius integrats
  1591. Motherboard Size=Mida de la Placa Mare
  1592. Extra Features=Altres caracterφstiques
  1593. Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  1594. Company Name=Nom de l'empresa
  1595. Product Information=Informaci≤ sobre el producte
  1596. BIOS Download=Baixada de la BIOS
  1597.  
  1598. Physical Memory=Mem≥ria fφsica
  1599. Total=Total
  1600. Used=Utilitzada
  1601. Free=Disponible
  1602. Utilization=┌s
  1603. Swap Space=Fitxer d'intercanvi
  1604. Virtual Memory=Mem≥ria virtual
  1605.  
  1606. Chipset Properties=Propietats del joc de xips
  1607. External Cache Size=Mida de la cau externa
  1608. External Cache Type=Tipus de la cau externa
  1609. External Cache Status=Estat de la cau externa
  1610.  
  1611. Integrated Graphics Controller=Controlador grαfic integrat
  1612. Graphics Controller Type=Tipus de controlador grαfic
  1613. Graphics Controller Status=Estat del controlador grαfic
  1614. Shared Memory Size=Mida de la mem≥ria compartida
  1615. Graphics Frame Buffer Size=Mida del Frame Buffer grαfic
  1616.  
  1617. AC'97 Audio Controller=Controlador d'αudio AC'97
  1618. Audio Controller Type=Tipus de controlador d'αudio
  1619. Codec Name=Nom del Codec
  1620. Codec ID=Identificaci≤ del Codec
  1621. ***Codec Revision=Kodek revizio
  1622. S/PDIF Output=Sortida S/PDIF
  1623.  
  1624. Memory Slots=Ranures de mem≥ria
  1625. Memory Rows=Lφnies de mem≥ria
  1626. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1627. DRAM Row #%d=Lφnia DRAM n║%d
  1628. AGP Properties=Propietats AGP
  1629. AGP Version=Versi≤ AGP
  1630. AGP Status=Estat de l'AGP
  1631. AGP Aperture Size=Mida de la finestra AGP
  1632. Supported AGP Speeds=Velocitats AGP suportades per aquest sistema
  1633. Current AGP Speed=Velocitat AGP actual
  1634. Chipset Manufacturer=Fabricant del joc de xips
  1635.  
  1636. Award BIOS Type=Tipus de BIOS Award
  1637. Award BIOS Message=Missatge de BIOS Award
  1638. System BIOS Date=Data de la BIOS del sistema
  1639. Video BIOS Date=Data de la BIOS de vφdeo
  1640. IBM BIOS Model Number=N·mero de model de la BIOS IBM
  1641. IBM BIOS Serial Number=N·mero de sΦrie de la BIOS IBM
  1642. IBM BIOS Version=Versi≤ de la BIOS IBM
  1643. BIOS Manufacturer=Fabricant de la BIOS
  1644.  
  1645. Sensor Properties=Propietats del sensor
  1646. Sensor Type=Tipus de sensor
  1647. GPU Sensor Type=Tipus de sensor GPU 
  1648. Sensor Access=AccΘs al sensor
  1649. Frequency=FreqⁿΦncia
  1650. Temperature=Temperatura
  1651. Temperatures=Temperatures
  1652. ***Cooling Fan=Hutoventilator
  1653. Cooling Fans=Ventiladors
  1654. Voltage Values=Valors de voltatge
  1655. CPU Diode=Diode de la CPU
  1656. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1657. Fan #%d=Ventilador n║%d
  1658. CPU Core=Nucli CPU
  1659. CPU1 Core=Nucli CPU1
  1660. CPU2 Core=Nucli CPU2
  1661. CPU3 Core=Nucli CPU3
  1662. CPU4 Core=Nucli CPU4
  1663. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1664. North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
  1665. North Bridge Core=Nucli del North Bridge
  1666. South Bridge Core=Nucli del Soth Bridge
  1667. GPU Core=Nucli GPU 
  1668. GPU Memory=Mem≥ria GPU 
  1669. GPU Memory Core=Nucli de mem≥ria GPU 
  1670. GPU Memory I/O=I/O de mem≥ria GPU 
  1671. GPU Ambient=Ambient de GPU 
  1672. Power Supply=Alimentaci≤
  1673. %s V Standby=Pausa en espera %s V
  1674. VBAT Battery=Bateria VBAT
  1675.  
  1676. Operating System Properties=Propietats del Sistema Operatiu
  1677. OS Name=Nom del Sistema Operatiu
  1678. OS Code Name=Nom de codi del Sistema Operatiu
  1679. OS Language=Idioma del Sistema Operatiu
  1680. OS Kernel Type=Tipus de nucli del Sistema Operatiu
  1681. OS Version=Versi≤ del Sistema Operatiu
  1682. OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operatiu
  1683. OS Installation Date=Data d'instal╖laci≤ del Sistema Operatiu
  1684. OS Root=Carpeta arrel del Sistema Operatiu
  1685.  
  1686. License Information=Informaci≤ sobre la llicΦncia
  1687. Registered Owner=Propietari enregistrat
  1688. Registered Organization=Organitzaci≤ enregistrada
  1689. Licensed Processors=Processadors coberts per la llicΦncia
  1690. Product ID=Identificaci≤ del producte
  1691. Product Key=Clau del producte
  1692. Product Activation=Activaci≤ del producte
  1693. %d days remaining=%d dies restants
  1694.  
  1695. Current Session=Sessi≤ actual
  1696. UpTime=Temps transcorregut des que vau iniciar l'ordinador
  1697.  
  1698. Data Execution Prevention=Avφs de la data d'execuci≤
  1699. Supported by Operating System=PermΦs pel Sistema Operatiu
  1700. Supported by CPU=PermΦs pel Processador
  1701. Active (To Protect Applications)=Actiuv (per a protegir les aplicacions)
  1702. Active (To Protect Drivers)=Actiu (per a protegir els controladors)
  1703.  
  1704. Components Version=Versi≤ dels components
  1705. Internet Explorer Updates=Actualitzacions de l'Internet Explorer
  1706. .NET Framework=.NET Framework 
  1707.  
  1708. Operating System Features=Funcions del Sistema Operatiu
  1709. Debug Version=Versi≤ de depuraci≤
  1710. DBCS Version=Versi≤ DBCS
  1711. Domain Controller=Controlador del domini
  1712. Network Present=Xarxa present
  1713. Security Present=Seguretat
  1714. Remote Session=Sessi≤ remota
  1715. Safe Mode=Modalitat protecci≤
  1716. Slow Processor=Processador lent
  1717. Terminal Services=Serveis de terminal
  1718.  
  1719. Account Security Properties=Propietats del compte d'usuari
  1720. Computer Role=Funci≤ principal de l'ordinador
  1721. Domain Name=Nom del domini
  1722. Primary Domain Controller=Controlador principal del domini
  1723. Forced Logoff Time=Hora de desconnexi≤ forτada
  1724. Min / Max Password Age=Durada mφn/mαx de la contrasenya
  1725. Minimum Password Length=Longitud mφnima de la contrasenya
  1726. Password History Length=Longitud hist≥rica de la contrasenya
  1727. Lockout Threshold=Lφmit de blocatge
  1728. Lockout Duration=Durada del blocatge
  1729. Lockout Observation Window=Retard permΦs entre dues connexions
  1730.  
  1731. User Properties=Propietats de l'usuari
  1732. Comment=Comentari
  1733. User Comment=Comentari de l'usuari
  1734. Home Folder=Carpeta principal
  1735. Logon Script=SeqⁿΦncia de connexi≤
  1736.  
  1737. Member Of Groups=Membre dels grups
  1738. Logon Count=Nombre de connexions
  1739. Disk Quota=Quota en disc
  1740. User Features=Funcions de l'usuari
  1741. Logon Script Executed=Execuci≤ de la seqⁿΦncia de connexi≤
  1742. Account Disabled=Compte inhabilitat
  1743. Locked Out User=Compte blocada
  1744. Home Folder Required=Es requereix la carpeta principal
  1745. Password Required=Es requereix contrasenya
  1746. Read-Only Password=Contrasenya nomΘs de lectura
  1747. Password Never Expires=La contrasenya no caduca mai
  1748.  
  1749. Local Group Properties=Propietats del grup local
  1750. Group Members=Membres del grup
  1751. Global Group Properties=Propietats del grup global
  1752.  
  1753. Video Adapter Properties=Propietats de la targeta grαfica
  1754. Adapter String=Identificaci≤ de la targeta
  1755. BIOS String=Identificaci≤ de la BIOS
  1756. Chip Type=Tipus de circuit
  1757. DAC Type=Tipus de DAC
  1758. Installed Drivers=Controladors instal╖lats
  1759. Memory Size=Mida de la mem≥ria
  1760. Video Adapter Manufacturer=Fabricant de la targeta grαfica
  1761.  
  1762. Graphics Processor Properties=Propietats del processador grαfic
  1763. GPU Code Name=N·mero de codi
  1764. GPU Clock=Velocitat del rellotge
  1765. Warp Clock=Rellotge Warp
  1766. RAMDAC Clock=Rellotge RAMDAC
  1767. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel
  1768. TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per
  1769. Vertex Shaders=Shaders Vertex
  1770. Pixel Shaders=Shaders Pixel
  1771. DirectX Hardware Support=Suport per al maquinari DirectX
  1772. Graphics Processor Manufacturer=Fabricant del processador de grαfics 
  1773.  
  1774. Monitor Properties=Propietats del monitor
  1775. Monitor ID=Identificaci≤ del monitor
  1776. Monitor Type=Tipus de monitor
  1777. Manufacture Date=Data de fabricaci≤
  1778. Max. Visible Display Size=Mida mαxima de visualitzaci≤
  1779. Picture Aspect Ratio=Ratio d'aspecte de la imatge
  1780. Horizontal Frequency=FreqⁿΦncia horitzontal
  1781. Vertical Frequency=FreqⁿΦncia vertical
  1782. Maximum Resolution=Resoluci≤ mαxima
  1783. Gamma=Gamma
  1784. DPMS Mode Support=Gesti≤ del mode DPMS
  1785. Supported Video Modes=Modes de vφdeo suportats
  1786. Monitor Manufacturer=Fabricant del monitor
  1787. Driver Download=Baixa el controlador
  1788. ***Firmware Download=Firmware letoltes
  1789.  
  1790. Desktop Properties=Propietats de l'escriptori
  1791. Device Technology=Tecnologia emprada
  1792. Resolution=Resoluci≤
  1793. Color Depth=Profunditat de colors
  1794. Color Planes=Reguladors de colors
  1795. Font Resolution=Resoluci≤ de les fonts
  1796. Pixel Width / Height=Altura / longitud en pφxels
  1797. Pixel Diagonal=Diagonal en pφxels
  1798. Vertical Refresh Rate=Velocitat de refrescament vertical
  1799. Desktop Wallpaper=Imatge de fons de l'escriptori
  1800.  
  1801. Desktop Effects=Efectes grαfics
  1802. Combo-Box Animation=Animaci≤ de combo-box
  1803. Drop Shadow Effect=Efecte d'ombra decreixent
  1804. Flat Menu Effect=Efecte de men· pla
  1805. Font Smoothing=Pulit de les fonts
  1806. Full Window Dragging=Disseny de finestra en els desplaτaments de ratolφ
  1807. Gradient Window Title Bars=Gradient en les barres de tφtol
  1808. Hide Menu Access Keys=Amaga el men· d'accΘs al teclat
  1809. Hot Tracking Effect=Efecte de relleu amb el ratolφ
  1810. Icon Title Wrapping=Embolcall dels tφtols de les icones
  1811. List-Box Smooth Scrolling=Desplaτament suau de les llistes 
  1812. Menu Animation=Animaci≤ de men·
  1813. Menu Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de men·
  1814. Minimize/Restore Animation=Animaci≤ en minimitzar/restaurar
  1815. Mouse Cursor Shadow=Ombra del cursor del ratolφ
  1816. Selection Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de la selecci≤
  1817. ShowSounds Accessibility Feature=┌s de sons visuals (ShowSounds)
  1818. ToolTip Animation=Animaci≤ de consells d'ajuda
  1819. ToolTip Fade Effect=Esva∩ment de consells d'ajuda
  1820. Windows Plus! Extension=Extensi≤ Windows Plus!
  1821.  
  1822. OpenGL Properties=Propietats d'OpenGL
  1823. OpenGL Features=Caracterφstiques d'OpenGL
  1824.  
  1825. ACM Driver Properties=Propietats del controlador ACM
  1826. Copyright Notice=Copyright
  1827. Driver Features=Funcions de dispositius
  1828. Driver Version=Versi≤ del controlador
  1829.  
  1830. MCI Device Properties=Propietats del dispositiu MCI
  1831. Name=Nom
  1832. MCI Device Features=Funcions del dispositiu MCI
  1833. Compound Device=Component del dispositiu
  1834. File Based Device=Fitxer del dispositiu
  1835. Can Eject=Es pot expulsar
  1836. Can Play=Es pot reproduir
  1837. Can Play In Reverse=Es pot reproduir en l'ordre invers
  1838. Can Record=Es pot registrar
  1839. Can Save Data=Es poden desar les dades
  1840. Can Freeze Data=Es poden congelar les dades
  1841. Can Lock Data=Es poden blocar les dades
  1842. Can Stretch Frame=Es poden ajustar les imatges
  1843. Can Stretch Input=Es poden transformar les dades d'entrada
  1844. Can Test=Es pot fer test
  1845. Audio Capable=Possibilitat d'αudio
  1846. Video Capable=Posibilitat de vφdeo
  1847. Still Image Capable=Possibilitat d'imatges no animades
  1848.  
  1849. Optical Drive Properties=Propietats del disc ≥ptic
  1850. Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu
  1851. ***Reading Speeds=Olvasasi sebessegek
  1852. ***Writing Speeds=Irasi sebessegek
  1853.  
  1854. ATA Device Properties=Propietats del dispositiu ATA
  1855. ATAPI Device Properties=Propietats del dispositiu ATAPI 
  1856. Parameters=Parαmetres
  1857. LBA Sectors=Sectors LBA
  1858. Buffer=Mem≥ria intermΦdia
  1859. Multiple Sectors=Sectors m·ltiples
  1860. ECC Bytes=Bytes ECC
  1861. Max. PIO Transfer Mode=Mode de transferΦncia PIO mαxima
  1862. Max. UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA mαxima
  1863. Active UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA activa
  1864. Unformatted Capacity=Capacitat sense formatat
  1865.  
  1866. ATA Device Features=Funcions del dispositiu ATA 
  1867. Security Mode=Mode de seguretat
  1868. Advanced Power Management=Control de gesti≤ d'energia avanτat
  1869. Write Cache=Cau en escriptura
  1870.  
  1871. ATA Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu ATA
  1872. Disk Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu de disc
  1873. Hard Disk Family=Famφlia del disc dur
  1874. Hard Disk Name=Nom del disc dur
  1875. Family Code Name=Nom del codi de la famφlia
  1876. Formatted Capacity=Capacitat desprΘs del formatat
  1877. Disks=Discos
  1878. Recording Surfaces=Superfφcies d'enregistrament
  1879. Physical Dimensions=Dimensions fφsiques
  1880. Max. Weight=Pes mαxim
  1881. Average Rotational Latency=LatΦncia mitjana de rotaci≤
  1882. Rotational Speed=Velocitat de rotaci≤
  1883. Max. Internal Data Rate=Velocitat de les dades de transferΦncia interna
  1884. Average Seek=Mitjana del temps de cerca
  1885. Track-to-Track Seek=Cerca pista a pista
  1886. Full Seek=Cerca completa
  1887. Interface=Interfφcie
  1888. Buffer-to-Host Data Rate=Velocitat de les dades de la mem≥ria intermΦdia al sistema principal
  1889. Buffer Size=Mida de la mem≥ria intermΦdia
  1890. Spin-Up Time=Temps de rotaci≤
  1891. ATA Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu ATA 
  1892.  
  1893. Keyboard Properties=Propietats del teclat
  1894. Keyboard Name=Nom del teclat
  1895. Keyboard Type=Tipus de teclat
  1896. Keyboard Layout=Disposici≤ del teclat
  1897. ANSI Code Page=Pαgina de codis ANSI
  1898. OEM Code Page=Pαgina de codis OEM
  1899. Repeat Delay=Temps entre repeticions
  1900. Repeat Rate=Velocitat de repetici≤
  1901.  
  1902. Mouse Properties=Propietats del ratolφ
  1903. Mouse Name=Nom del ratolφ
  1904. Mouse Buttons=Botons del ratolφ
  1905. Mouse Hand=Emplaτament
  1906. Pointer Speed=Velocitat del punter
  1907. Double-Click Time=Retard desprΘs de fer doble clic
  1908. Click-Lock Time=Retard del blocatge del clic
  1909. X/Y Threshold=Lφmit X/Y
  1910. Wheel Scroll Lines=Lφnies de desplaτament de la roda del ratolφ
  1911. Mouse Features=Funcions del ratolφ
  1912. Active Window Tracking=Seguiment automαtic d'una finestra 
  1913. Hide Pointer While Typing=Amaga el punter del ratolφ mentre escriviu
  1914. Mouse Wheel=Roda del ratolφ
  1915. Move Pointer To Default Button=Posa el punter al bot≤ per defecte
  1916. Pointer Trails=Deixant del punter
  1917. ClickLock=ClickLock
  1918. Mouse Manufacturer=Fabricant del ratolφ 
  1919.  
  1920. Game Controller Properties=Propietats del controlador de jocs
  1921. Buttons=Botons
  1922. Min / Max Polling Frequency=FreqⁿΦncia de lectura mφn/mαx
  1923. Min / Max U Coordinate=Coordenada U mφn/mαx
  1924. Min / Max V Coordinate=Coordenada V mφn/mαx
  1925. Min / Max X Coordinate=Coordenada X mφn/mαx
  1926. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mφn/mαx
  1927. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mφn/mαx
  1928. Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca mφn/mαx
  1929. Game Controller Features=caracterφstiques del controlador de joc
  1930. Driver Problem=Problema de controlador
  1931. POV Discrete Values=Valors discrets POV
  1932. Rudder=Palanca de comandament
  1933. U Coordinate=Coordenada U
  1934. V Coordinate=Coordenada V
  1935. Z Coordinate=Coordenada Z
  1936.  
  1937. Network Adapter Properties=Propietats de la targeta de xarxa
  1938. Interface Type=Tipus d'interfφcie
  1939. Hardware Address=Adreτa del maquinari
  1940. ***user-defined=felhasznalo altal megadva
  1941. Connection Name=Nom de la connexi≤
  1942. Connection Speed=Velocitat de la connexi≤
  1943. DNS Suffix Search List=Llista de cerca del sufix del DNS 
  1944. DHCP Lease Obtained=Data inicial del DHCP 
  1945. DHCP Lease Expires=Data de caducitat del DHCP 
  1946. WLAN Signal Strength=Forτa del senyal WLAN
  1947. %d dBm (No Signal)=%d dBm (Sense senyal)
  1948. %d dBm (Very Low)=%d dBm (Molt baixa)
  1949. %d dBm (Low)=%d dBm (Baixa)
  1950. %d dBm (Good)=%d dBm (Bona)
  1951. %d dBm (Very Good)=%d dBm (Molt bona)
  1952. %d dBm (Excellent)=%d dBm (Excel╖lent)
  1953. Bytes Received=Bytes rebuts
  1954. Bytes Sent=Bytes enviats
  1955. Network Adapter Addresses=Adreces de l'adaptador de xarxa
  1956. IP / SubNet Mask=Mαscara de subxarxa
  1957. Gateway=Passarel╖la
  1958. Network Adapter Manufacturer=Fabricant de l'adaptador de xarxa
  1959.  
  1960. Connection Properties=Propietats de la connexi≤
  1961. Domain=Domini
  1962. Country / Area Code=Paφs / Indicatiu provincial
  1963. Phone Number=N·mero de telΦfon
  1964. Alternate Numbers=Altres n·meros de telΦfon
  1965. IP Address=Adreτa IP
  1966. DNS Addresses=Adreces DNS
  1967. WINS Addresses=Adreces WINS
  1968. Network Protocols=Protocols de xarxa
  1969. Framing Protocol=Protocol de trames
  1970. Login Script File=Fitxer de la seqⁿΦncia de connexi≤
  1971. Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤
  1972. Use Current Username & Password=Utilitza el nom d'usuari i la contrasenya actual
  1973. Use Remote Network Gateway=Utilitza la Passarel╖la de xarxa remota
  1974. Log On To Network=Connexi≤ a la xarxa
  1975. IP Header Compression=Compressi≤ d'encapτalament IP
  1976. Software Compression=Compressi≤ de programari
  1977. PPP LCP Extensions=Extensions PPP LCP
  1978. Open Terminal Before Dial=Obre un terminal abans de marcar
  1979. Open Terminal After Dial=Obre un terminal desprΘs de marcar
  1980. Encrypted Password Required=Cal una contrasenya encriptada
  1981. MS Encrypted Password Required=Cal una contrasenya MS encriptada
  1982. Data Encryption Required=Cal l'encriptaci≤ de les dades
  1983. Secure Local Files=Seguretat dels fitxers locals
  1984.  
  1985. Account Properties=Propietats del compte de correu
  1986. POP3 Server=Servidor POP3
  1987. POP3 User Name=Nom de l'usuari POP3
  1988. POP3/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor POP3/SMTP
  1989. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  1990. HTTPMail User Name=Nom de l'usuari HTTPMail
  1991. IMAP Server=Servidor IMAP
  1992. IMAP User Name=Nom de l'usuari IMAP
  1993. IMAP/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor IMAP/SMTP
  1994. SMTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom SMTP
  1995. SMTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ SMTP
  1996. SMTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic SMTP
  1997. SMTP Reply Address=Adreτa de resposta SMTP
  1998. SMTP Server=Servidor SMTP
  1999. SMTP User Name=Nom de l'usuari SMTP
  2000. NNTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom NNTP
  2001. NNTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ NNTP
  2002. NNTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic NNTP
  2003. NNTP Reply Address=Adreτa de resposta NNTP
  2004. NNTP Server=Servidor NNTP
  2005. NNTP User Name=Nom de l'usuari NNTP
  2006. NNTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor NNTP
  2007. LDAP Server=Servidor LDAP
  2008. LDAP User Name=Nom de l'usuari LDAP
  2009. LDAP Search Base=Base de cerca LDAP
  2010. LDAP Search Timeout=Temps d'espera de cerca LDAP
  2011. Account Features=Caracterφstiques del compte
  2012. POP3 Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya POP3
  2013. POP3 Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat POP3
  2014. POP3 Secure Connection=Connexi≤ segura POP3 
  2015. POP3 Leave Mails On Server=Deixa una c≥pia dels missatges POP3 en el servidor
  2016. IMAP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya IMAP
  2017. IMAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat IMAP
  2018. IMAP Secure Connection=Connexi≤ segura IMAP
  2019. HTTPMail Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya HTTPMail
  2020. HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat HTTPMail
  2021. HTTPMail Secure Connection=Connexi≤ segura HTTPMail 
  2022. SMTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya SMTP
  2023. SMTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat SMTP
  2024. SMTP Secure Connection=Connexi≤ segura SMTP
  2025. NNTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya NNTP
  2026. NNTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat NNTP
  2027. NNTP Secure Connection=Connexi≤ segura NNTP
  2028. NNTP Use Group Descriptions=Utilitza les descripcions dels grups 
  2029. NNTP Post Using Plain Text Format=Envia correu utilitzant format de text pla
  2030. NNTP Post Using HTML Format=Envia correu utilitzant format HTML
  2031. LDAP Authentication Required=Es requereix una autentificaci≤ LDAP
  2032. LDAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat LDAP
  2033. LDAP Secure Connection=Connexi≤ segura LDAP
  2034. LDAP Simple Search Filter=Filtre simple de cerca LDAP
  2035.  
  2036. DirectDraw Device Properties=Propietats del dispositiu DirectDraw 
  2037. DirectDraw Driver Name=Nom del controlador DirectDraw
  2038. DirectDraw Driver Description=Descripci≤ del controlador DirectDraw
  2039. Hardware Driver=Controlador del maquinari
  2040. Hardware Description=Descripci≤ del maquinari
  2041. Direct3D Device Properties=Propietats del dispositiu Direct3D 
  2042. Available Local Video Memory=Mem≥ria de vφdeo local disponible
  2043. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Mem≥ria de vφdeo no local disponible (AGP)
  2044. Rendering Bit Depths=Profunditat de bytes d'arribada
  2045. Z-Buffer Bit Depths=Profunditat de bits Z-Buffer
  2046. Min Texture Size=Mida mφnima de la textura
  2047. Max Texture Size=Mida mαximo de la textura
  2048. Vertex Shader Version=Versi≤ de Vertex Shader
  2049. Pixel Shader Version=Versi≤ de Pixel Shader
  2050. Direct3D Device Features=Caracterφstiques del dispositiu Direct3D 
  2051.  
  2052. DirectSound Device Properties=Propietats del dispositiu DirectSound 
  2053. Driver Module=M≥dul del controlador
  2054. Primary Buffers=Mem≥ries intermΦdies principals
  2055. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Mida de mostra mφn/mαx de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  2056. Primary Buffers Sound Formats=Formats de so de les mem≥ries intermΦdies principals
  2057. Secondary Buffers Sound Formats=Fomats de so de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  2058. Total / Free Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so (total/lliures)
  2059. Total / Free Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so estαtiques (total/lliures)
  2060. Total / Free Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  2061. Total / Free 3D Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D (total/lliures)
  2062. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D estαtiques (total/lliures)
  2063. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  2064. DirectSound Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectSound 
  2065. Certified Driver=Controlador certificat
  2066. Emulated Device=Dispositiu emulat
  2067. Precise Sample Rate=Mida de mostra precisa
  2068.  
  2069. DirectMusic Device Properties=Propietats del dispositiu DirectMusic
  2070. Synthesizer Type=Tipus de sintetitzador
  2071. Device Class=Tipus de dispositiu
  2072. Audio Channels=Canals d'αudio
  2073. MIDI Channels=Canals MIDI
  2074. Available Memory=Mem≥ria disponible
  2075. Voices=Veus
  2076. DirectMusic Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectMusic 
  2077. Built-In GM Instrument Set=Joc d'instruments GP integrats
  2078. Built-In Roland GS Sound Set=Jocs de so Roland GS integrats
  2079. DLS L1 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L1
  2080. DLS L2 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L2
  2081. External MIDI Port=Port extern MIDI
  2082. Fixed DLS Memory Size=Mida de la mem≥ria DLS afegida
  2083. Port Sharing=Port compartit
  2084. Chorus Effect=Efecte de cor
  2085. Delay Effect=Efecte de retard
  2086. Reverb Effect=Efecte de reverberaci≤
  2087.  
  2088. DirectInput Device Properties=Propietats del dispositiu DirectInput
  2089. Device Subtype=Subtipus de dispositiu
  2090. Axes=Axes
  2091. Buttons/Keys=Botons/tecles
  2092. DirectInput Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectInput 
  2093.  
  2094. DirectPlay Connection Properties=Propietats de la connexi≤ DirectPlay
  2095. Connection Description=Descripci≤ de la connexi≤
  2096. Header Length=Longitud d'entrada
  2097. Max Message Size=Mida mαxima dels missatges
  2098. Estimated Latency=LatΦncia estimada
  2099. Timeout Value=Valor del temps d'espera
  2100. Max Players=Nombre mαxim de jugadors
  2101. Max Local Players=Nombre mαxim de jugadors locals
  2102. DirectPlay Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤ DirectPlay
  2103. Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluci≤ de missatges
  2104. Message Encryption=Encriptaci≤ dels missatges
  2105. Message Signing=Signatura dels missatges
  2106. Session Host=Host de sessi≤
  2107. Group Messaging Optimization=Optimitzaci≤ dels missatges de grup
  2108. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimitzaci≤ de la garantia de devoluci≤ de missatges
  2109. Keep Alives Optimization=Optimitzaci≤ del manteniment de la sessi≤ activa
  2110.  
  2111. Device Properties=Propietats del dispositiu
  2112. Driver Date=Data del controlador
  2113. Driver Provider=Prove∩dor del controlador
  2114. INF File=Fitxer INF
  2115. Hardware ID=ID del maquinari
  2116. ***Location Information=Elhelyezkedes
  2117. Device Features=Caracterφstiques del dispositiu 
  2118.  
  2119. PCI Devices=Dispositius PCI
  2120. PnP Devices=Dispositius PnP
  2121. LPT PnP Devices=Dispositius LPT PnP
  2122. USB Devices=Dispositius USB
  2123. PCMCIA Devices=Dispositius PCMCIA
  2124. FireWire Devices=Dispositius FireWire
  2125. Ports=Ports
  2126. Port=Port
  2127. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositiu %d, funci≤ %d
  2128. Bus / Device / Function=Bus / Dispositiu / Funci≤
  2129. Subsystem ID=ID del subsistema 
  2130.  
  2131. Printer Properties=Propietats de la impressora
  2132. Default Printer=Impressora predeterminada
  2133. Share Point=Punt compartit
  2134. Printer Port=Port d'impressi≤
  2135. Printer Driver=Controlador de la impressora
  2136. Print Processor=Processador de la impressora
  2137. Location=Emplaτament
  2138. Separator Page=Pαgina de separaci≤
  2139. Priority=Prioritat
  2140. Availability=Disponibilitat
  2141. Print Jobs Queued=Treballs d'impressi≤ a la cua
  2142. Paper Properties=Propietats del paper
  2143. Paper Size=Mida del paper
  2144. Orientation=Orientaci≤
  2145. Print Quality=Qualitat de la impressi≤
  2146. Printer Manufacturer=Fabricant de la impressora
  2147.  
  2148. Task Properties=Propietats de la tasca
  2149. Application Name=Nom de l'aplicaci≤
  2150. Application Parameters=Parαmetres de l'aplicaci≤
  2151. Working Folder=Carpeta de treball
  2152. Creator=Propietari
  2153. Last Run=┌ltima execuci≤
  2154. Next Run=Execuci≤ segⁿent
  2155. Task Triggers=Tasques habilitades
  2156. Trigger #%d=Tasca n║%d
  2157.  
  2158. Power Management Properties=Propietats del control de gesti≤ d'energia
  2159. Power Management Features=Caracterφstiques de la gesti≤ de l'energia
  2160. Current Power Source=Font de potΦncia actual
  2161. Battery Status=Estat de la bateria
  2162. Full Battery Lifetime=Temps d'·s de la bateria plena
  2163. Remaining Battery Lifetime=Temps d'·s restant de la bateria
  2164.  
  2165. Time Zone=Fus horari
  2166. Current Time Zone=Zona de l'hora actual
  2167. Current Time Zone Description=Descripci≤ de la zona de l'hora actual
  2168. Change To Standard Time=Canvia a l'hora estαndard
  2169. Change To Daylight Saving Time=Canvia a l'horari d'estiu
  2170.  
  2171. Language Name (Native)=Nom de l'idioma (nom local)
  2172. Language Name (English)=Nom de l'idioma (en anglΦs)
  2173. Language Name (ISO 639)=Nom de l'idioma (ISO 639)
  2174.  
  2175. Country/Region=Paφs/Regi≤
  2176. Country Name (Native)=Nom del paφs (nom local)
  2177. Country Name (English)=Nom del paφs (en anglΦs)
  2178. Country Name (ISO 3166)=Nom del paφs (ISO 639)
  2179. Country Code=Prefix del paφs
  2180.  
  2181. Currency=Moneda
  2182. Currency Name (Native)=Nom de la moneda (nom local)
  2183. Currency Name (English)=Nom de la moneda (en anglΦs)
  2184. Currency Symbol (Native)=Sφmbol de la moneda (sφmbol local)
  2185. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbol de la moneda (ISO 4217)
  2186. Currency Format=Format monetari
  2187. Negative Currency Format=Format monetari (valors negatius)
  2188.  
  2189. Formatting=Format
  2190. Time Format=Format horari
  2191. Short Date Format=Format amb data curta
  2192. Long Date Format=Format amb data llarga
  2193. Number Format=Format dels n·meros
  2194. Negative Number Format=Format dels n·meros (valors negatius)
  2195. List Format=Format de llista
  2196. Native Digits=Dφgits locals
  2197.  
  2198. Days Of Week=Dies de la setmana
  2199. Native Name for Monday=Nom local per dilluns
  2200. Native Name for Tuesday=Nom local per dimarts
  2201. Native Name for Wednesday=Nom local per dimecres
  2202. Native Name for Thursday=Nom local per dijous
  2203. Native Name for Friday=Nom local per divendres
  2204. Native Name for Saturday=Nom local per dissabte
  2205. Native Name for Sunday=Nom local per diumenge
  2206.  
  2207. Months=Mesos
  2208. Native Name for January=Nom local per gener
  2209. Native Name for February=Nom local per febrer
  2210. Native Name for March=Nom local per marτ
  2211. Native Name for April=Nom local per abril 
  2212. Native Name for May=Nom local per maig
  2213. Native Name for June=Nom local per juny
  2214. Native Name for July=Nom local per juliol
  2215. Native Name for August=Nom local per agost
  2216. Native Name for September=Nom local per setembre
  2217. Native Name for October=Nom local per octubre
  2218. Native Name for November=Nom local per novembre
  2219. Native Name for December=Nom local per desembre
  2220. Native Name for Month #13=Nom local per al mes n·m. 13
  2221.  
  2222. Miscellaneous=Miscel╖lαnia
  2223. Calendar Type=Tipus de calendari
  2224. Default Paper Size=Mida predeterminada del full
  2225. Measurement System=Sistema de mesura
  2226.  
  2227. Start Page=Pαgina d'inici
  2228. Search Page=Pαgina de cerca
  2229. Download Folder=Carpeta de baixada
  2230. Current Proxy=Proxy actual
  2231. Proxy Status=Estat del proxy
  2232. LAN Proxy=Proxy LAN 
  2233. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2234. Exceptions=Excepcions
  2235.  
  2236. Module Name=Nom del m≥dul
  2237. Module Size=Mida del m≥dul
  2238. Module Type=Tipus de m≥dul
  2239. Memory Type=Tipus de mem≥ria
  2240. Memory Speed=Velocitat de la mem≥ria
  2241. Module Width=Amplada del m≥dul
  2242. Module Voltage=Voltatge del m≥dul
  2243. Refresh Rate=Velocitat de refresc
  2244.  
  2245. Memory Module Features=Caracterφstiques del m≥dul de mem≥ria
  2246.  
  2247. Memory Module Manufacturer=Fabricant del m≥dul de mem≥ria
  2248.  
  2249. Last Shutdown Time=┌ltim temps de tancament
  2250. Last Boot Time=┌ltima cαrrega del SO
  2251. Current Time=Hora actual
  2252.  
  2253. UpTime Statistics=Estadφstiques d'activitat
  2254. First Boot Time=Primera cαrrega del SO
  2255. First Shutdown Time=Primer temps de tancament
  2256. Total UpTime=Temps d'activitat total
  2257. Total DownTime=Temps d'inactivitat total
  2258. Longest UpTime=Temps d'activitat mΘs llarga
  2259. Longest DownTime=Temps d'inactivitat mΘs llarga
  2260. Total Reboots=Nombre total de reinicis
  2261. System Availability=Rendiment del sistema
  2262.  
  2263. Bluescreen Statistics=Estadφstiques de pantalles blaves
  2264. First Bluescreen Time=Primera aparici≤ de pantalla blava
  2265. Last Bluescreen Time=┌ltima aparici≤ de pantalla blava
  2266. Total Bluescreens=Nombre total de pantalles blaves
  2267.  
  2268. // messages
  2269. Please wait until the benchmark is finished running=Espereu-vos fins que els tests hagin finalitzat
  2270. During this time your computer may seem to not be responding=Durant aquest temps l'ordinador pot quedar-se blocat
  2271. Please do not move the mouse or press any keys=No mogueu el ratolφ ni premeu cap tecla
  2272. ***Please note that results obtained with different versions of EVEREST cannot be compared=Vegye figyelembe, hogy az EVEREST kulonbozo verzioi altal mert eredmenyek nem hasonlithatoak ossze egymassal
  2273. ***Lavalys constantly improve and optimize benchmark routines and implement new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=A Lavalys folyamatosan fejleszti es optimalizalja a sebessegmero rutinokat, hogy az EVEREST a leheto legmagasabb es legpontosabb benchmark eredmenyeket szolgaltassa.
  2274.  
  2275. Are you sure you want to uninstall=Esteu segur que el voleu desinstal╖lar?
  2276. ***Press Refresh button to start the benchmark=A sebessegmeres inditasahoz nyomja meg a Frissites gombot!
  2277.  
  2278. Database parameters are not configured yet=Encara no s'han configurat els parαmetres de la base de dades
  2279. Go to: File menu / Preferences / Database=Ves a Men· del Fitxer / PreferΦncies / Base de dades
  2280.  
  2281. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Esteu segur que voleu suprimir tots els ordinadors de l'auditoria?
  2282.  
  2283. CPU Speed=Velocitat de la CPU
  2284. CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU
  2285. Min / Max CPU Multiplier=Multiplicador Mφn / Mαx CPU
  2286. CPU Cache=Mem≥ria Cau de la CPU
  2287. SPD Memory Modules=M≥duls de mem≥ria SPD
  2288. CPU FSB=CPU FSB
  2289. Memory Bus=Mem≥ria del Bus
  2290. Memory Clock=Mem≥ria del rellotge
  2291. original=original
  2292.  
  2293. Connecting to FTP server=S'estα connectant al servidor FTP
  2294. Clear List=Suprimeix la llista
  2295. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Esteu segur que voleu esborrar la llista de galetes de l'Internet Explorer?
  2296. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Esteu segur que voleu esborrar l'historial de l'Internet Explorer?
  2297.  
  2298. Memory Timings=Periodificaci≤ de la mem≥ria
  2299.  
  2300. North Bridge Properties=Propietats de North Bridge
  2301. North Bridge=North Bridge
  2302.  
  2303. South Bridge Properties=Propietats de South Bridge
  2304. South Bridge=South Bridge
  2305.  
  2306. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no proporciona suport oficial per a aquest producte de programari lliure
  2307. AMD Brand ID=Identificador de la marca AMD
  2308. 64-bit x86 Extension=Extensi≤ de 64 bites x86
  2309.  
  2310. Server port:=Port del servidor:
  2311. A&uthorize Change=A&utoritza el canvi
  2312.  
  2313. SMART Hard Disks Status=Estat dels discs durs SMART
  2314.  
  2315. Group Membership=Membre del grup
  2316.  
  2317. &Title:=&Tφtol:
  2318. Report &title:=Tφtol de l'in&forme:
  2319.  
  2320. Database Software=Base de dades del programari
  2321. Database Servers=Base de dades dels servidors 
  2322.  
  2323. BIOS Upgrades=Millores en la BIOS
  2324.  
  2325. Entry of &INI file=Entrada de fitxer &INI
  2326. INI file=Fitxer INI
  2327. INI group=Grup INI
  2328. INI entry=Entrada INI
  2329.  
  2330. Chassis Intrusion Detected=S'ha detectat una intrussi≤ al xassφs
  2331. Supported FourCC Codes=Codis FourCC permesos 
  2332.  
  2333. PCI-X Bus Properties=Propietats del Bus PCI-X
  2334. PCI-X Device Properties=Propietats del dispositiu PCI-X 
  2335. Current Bus Mode=Tipus de Bus actual
  2336. 64-bit Device=Dispositiu de 64 bites 
  2337. PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266
  2338. PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533
  2339. %d MHz Operation=Operaci≤ MHz %d 
  2340.  
  2341. HyperTransport Version=Versi≤ d'Hφpertransport 
  2342. Link Type=Tipus d'enllaτ
  2343. Link Status=╔stat de l'enllaτ 
  2344. Coherent=Coherent
  2345. Noncoherent=No coherent
  2346. Max Link Width In / Out=Entrada / Sortida mαxima de l'enllaτ 
  2347. Utilized Link Width In / Out=Entrada / Sortida utilitzada de l'enllaτ 
  2348. Max Link Frequency=FreqⁿΦncia mαxima de l'enllaτ 
  2349. Current Link Frequency=FreqⁿΦncia actual de l'enllaτ  
  2350. Primary / Secondary Bus Number=N·mero del Bus primari / secundari
  2351.  
  2352. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Heu especificat una opci≤ de lφnia d'ordres que no estα disponible en l'edici≤ NR (No Remota) de %s que esteu fent servir actualment 
  2353. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Per utilitzar una o mΘs opcions de les lφnies d'ordres segⁿents, feu servir l'edici≤ non-NR de %s. 
  2354.  
  2355. File Properties=Propietats dels fitxer
  2356. File properties logged by the File Scanner:=Propietats del fitxer registrades per l'escαnner del fitxer: 
  2357.  
  2358. Active Mode=Mode actiu
  2359.  
  2360. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=L'edici≤ EVEREST Home Edition estα destinat per fer-lo servir a casa.
  2361. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Aquest ordinador Θs membre d'un domini de xarxa (%s), i no Θs suportat per l'EVEREST Home Edition.
  2362. Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Utilitzeu l'EVEREST Corporate Edition en lloc de la Home Edition en un entorn laboral.
  2363.  
  2364. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Aquesta pαgina no estα actualitzada! Premeu el bot≤ "Actualitzar" per a actualitzar-la!
  2365.  
  2366. // alerting
  2367. EVEREST Alert=Alerta EVEREST
  2368. Alert=Avφs
  2369. Alerting=Avisar
  2370. Alert Methods=MΦtodes d'avφs
  2371. Alert Trigger=Desencadenant de l'avφs
  2372. Alert Triggers=Desencadenants de l'avφs
  2373. Alert Description=Descripci≤ de l'avφs
  2374. &Number of minutes between checking for alerts:=&Interval de minuts entre la comprovaci≤ dels avisos
  2375. N&umber of hours between sending repetitive alerts:=&Interval d'hores a l'enviar avisos repetitius:
  2376. Display an alert &window=Mostra una &finestra d'avφs
  2377. Send an &e-mail to:=&Envia un correu electr≥nic a:
  2378. Send an entry to a log &server:=Envia una entrada a un &servidor de registre:
  2379. Send a Windows &message to:=Envia un missatge del Win&dows a:
  2380. Write to a &TXT log file:=Escriu en un fitxer de registres &TXT:
  2381. Write to a &HTML log file:=Escriu en un fitxer de registres &HTML:
  2382. Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Avφs: No oblideu configurar les opcions d'enviament del correu electr≥nic en la pαgina del correu electr≥nic!
  2383. Select Log File=Seleccioneu el fitxer de registres
  2384. Trigger Description=Descripci≤ de l'avφs
  2385.  
  2386. When virus database is older than=Quan la base de dades dels virus Θs mΘs antiga que
  2387. When system drive free space is below=Quan l'espai lliure de la unitat del sistema Θs inferior a
  2388. Software installation/uninstallation=Instal╖laci≤/desinstal╖laci≤ del programari
  2389. Service installation/uninstallation=Instal╖laci≤/desinstal╖laci≤ del servei
  2390. "Auto Start" list change=Canvi de la llista d"Activaci≤ Automαtica"
  2391. Network shares change=Canvi dels compartits de la xarxa
  2392. PCI devices list change=Canvi de la llista dels dispositius PCI
  2393. USB devices list change=Canvi de la llista dels dispositius USB
  2394. SMART predicted hard disk failure=Fallida del disc dur pronosticada SMART
  2395. System memory size change=Canvi de la mida de mem≥ria del sistema
  2396. Computer name change=Canvi de nom de l'ordinador
  2397. Winlogon Shell change=Canvi del Winlogon Shell
  2398.  
  2399. Critical system status detected:=S'ha detectat un estat crφtic del sistema:
  2400. Please report this issue to your network administrator=Si us plau, informeu-ne al vostre administrador de  la xarxa
  2401. Virus database is %d days old=La base de dades del virus tΘ %d dies
  2402. System drive free space is %d%%=L'espai lliure en la unitat del sistema Θs de %d%%
  2403. New software installed:=S'ha instal╖lat nou programari:
  2404. New service installed:=S'ha instal╖lat un nou servei:
  2405. Software removed:=S'ha suprimit programari:
  2406. Service removed:=S'ha suprimit el servei:
  2407. New "Auto Start" list entry:=Nova entrada a la llista "Activaci≤ Automαtica":
  2408. "Auto Start" list entry removed:=S'ha suprimit l'entrada a la llista "Activaci≤ Automαtica":
  2409. New network share:=Nou compartir de la xarxa:
  2410. Network share removed:=S'ha suprimit el compartit de la xarxa:
  2411. New PCI device:=Nou dispositiu PCI:
  2412. New USB device:=Nou dispositiu USB:
  2413. PCI device removed:=S'ha suprimit el dispositiu PCI:
  2414. USB device removed:=S'ha suprimit el dispositiu USB:
  2415.  
  2416. Sending alert message in e-mail=S'estα enviant un missatge d'avφs en el correu electr≥nic
  2417. Sending alert message to log server=S'estα enviant un missatge d'avφs al servidor de registres
  2418. Sending alert message using Windows messaging=S'estα enviant un missatge d'avφs per mitjα de la missatgeria del Windows
  2419. Alert message sent=S'ha enviat el missatge d'avφs
  2420. Alert message cannot be sent=No es pot enviar el missatge d'avφs
  2421.  
  2422. // sensor icons
  2423. Sensor Icon=Icona del sensor
  2424. Sensor Icons=Icones del sensor
  2425. ***Sensor Icon, OSD=Erzekelo ikon, OSD
  2426. ***Hardware Monitoring=Hardverfigyeles
  2427. ***Icons, OSD=Ikonok, OSD
  2428. ***Icon Text=Ikon szoveg
  2429. ***OSD Text=OSD szoveg
  2430. ***Icon &background color:=Ikon &hatterszin:
  2431. ***Icon &text color:=Ikon &szovegszin:
  2432. ***OSD &font name:=OSD &betutipus:
  2433. ***&OSD text color:=&OSD szovegszin:
  2434. ***O&SD text size:=OS&D szovegmeret:
  2435. ***Display temperatures in &Fahrenheit on OSD=Homersekletek megjelenitese &Fahrenheit fokban az OSD-n
  2436. ***Display &icons on OSD panel=&Ikonok megjelenitese az OSD panelen
  2437. ***&Keep OSD the topmost window (always on top)=&Az OSD panel legyen a legfelso ablak (mindig lathato)
  2438. ***OSD panel &background color:=OSD panel &hatterszine:
  2439. T&ransparent=T&ransparent
  2440. Hard Disk #%d=%d disc dur
  2441.  
  2442. // remote control
  2443. &Dithering:=&Tramatge:
  2444. &User interface effects:=&Efectes de la interfφcie de l'usuari:
  2445. Desktop &wallpaper:=&Protector de pantalla:
  2446. Desktop &resolution:=&Resoluci≤ de l'escriptori:
  2447. Desktop &color depth:=&Intensitat del color de l'escriptori:
  2448. Ign&ore all inputs (view only)=Ign&ora totes les entrades (nomΘs visualitzaci≤)
  2449.  
  2450. No dithering=Sense tramatge
  2451. 8-bit (256 colors)=8 bits (256 colors)
  2452. 16-bit (HiColor)=16 bits (HiColor)
  2453. 24-bit (TrueColor)=24 bits (TrueColor)
  2454. 32-bit (TrueColor)=32 bits (TrueColor)
  2455.  
  2456. Leave unchanged=No desis els canvis
  2457. Disable during connection=Inhabilita durant la connexi≤
  2458. Remove during connection=Suprimeix durant la connexi≤
  2459.  
  2460. ***Use dithering to save network bandwidth=Szinmelyseg csokkentessel a halozati savszelesseg hasznalat csokkentheto
  2461. ***Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Felhasznaloi felulet hatasok letiltasaval javithato a tavvezerles sebessege es reakcioideje
  2462. ***Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Az asztal tapeta eltavolitasaval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2463. ***Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Alacsonyabb asztal felbontas hasznalataval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2464. ***Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Alacsonyabb asztal szinmelyseg hasznalataval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2465.  
  2466. // Benchmark results save & compare
  2467. ***Result=Eredmeny
  2468. ***Results=Eredmenyek
  2469. ***%d results=%d eredmeny
  2470. ***Benchmark Result=Sebessegmeres eredmenye
  2471. ***Please enter benchmark result description:=Adja meg a sebessegmeres eredmenyenek leirasat:
  2472. ***Show &Reference Results=&Referencia eredmenyek mutatasa
  2473. ***Show &User Results=&Felhasznaloi eredmenyek mutatasa
  2474. ***&Add Result to User List=Eredmeny &hozzaadasa a felhasznaloi listahoz
  2475. ***Manage User Results=Felhasznaloi eredmenyek karbantartasa
  2476. ***&Manage User Results=Felhasznaloi eredmenyek &karbantartasa
  2477. ***Test Name=Teszt neve
  2478. ***CRC Error=CRC hiba
  2479. ***&Delete Selected Results=Kijelolt eredmenyek &torlese
  2480.  
  2481. // Portable Computer page
  2482. ***%s Platform Compliancy=%s platform teszt
  2483. ***%s Compliant=%s megfeleles
  2484. ***Mobile PC Physical Info=Mobil PC fizikai informaciok
  2485. ***System Type=Rendszer tipusa
  2486. ***Memory Sockets=Memoria foglalatok
  2487. ***Max. Memory Size=Max. memoria meret
  2488. ***Hard Disk Type=Merevlemez tipusa
  2489. ***LCD Size=LCD merete
  2490. ***GPU Type=GPU tipusa
  2491. ***WLAN Network Adapter=WLAN halozati kartya
  2492. ***Bluetooth Adapter=Bluetooth vezerlo
  2493. ***PCMCIA Slots=PCMCIA bovitohelyek
  2494. ***USB Ports=USB portok
  2495. ***FireWire Ports=FireWire portok
  2496. ***Video Outputs=Video kimenetek
  2497. ***Battery Type=Akkumulator tipusa
  2498. ***Max. Battery Time=Max. akkumulator ido
  2499. ***Integrated=Integralt
  2500. ***Optional=Opcionalis
  2501.  
  2502. // tray icon
  2503. ***&Open EVEREST=EVEREST &megnyitasa
  2504. ***&Hide Main Window=Program ablak &elrejtese
  2505.